Английский - русский
Перевод слова Drag
Вариант перевода Тащить

Примеры в контексте "Drag - Тащить"

Примеры: Drag - Тащить
They do it with their young, They drag them by the back of their necks. Не редкость для возраста тащить другого за шиворот.
Advice(council): it is better to ask again 5 times, that with itself to take and what there will be a weather, than to drag all 6 days a superfluous cargo. Совет: лучше 5 раз переспросить, что с собой брать и какая будет погода, чем тащить все 6 дней лишний груз.
It also meant, if the worst came to the worst, I could actually jump in and swim across and drag the sledge over after me. В худшем случае, я мог прыгнуть в воду и плыть и тащить сани за собой.
Then, at exactly 7:25 p.m., the "Hindenburg" will throw down the mooring ropes, but the ground crew will drag the ropes through the grass... Затем, ровно в 19:25, с "Гинденбурга" сбросят швартовочные канаты, но команда будет тащить их через траву...
I mean, mom practically had to drag me to church- but seriously? ћаме приходилось буквально тащить мен€ в церковь, - Ќо ты что, серьЄзно?
As is well known routes may sometimes lie in a deserted field and this means that you need to take a stock of products so that they do not fall off their feet drag on the first day and that there is no grass in the past. Как известно маршруты порой могут пролегать в совершенно безлюдных местах а это значит что нужно брать с собой запас продуктов да так чтобы ноги не отвалились их тащить в первый день и чтоб не есть траву в последний.
Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder and drag you the whole way, you're going. А будешь сопротивляться, придётся взвалить тебя на плечо... и тащить всю дорогу!
For my share of what she's worth, I'd drag her back to Anchorage myself. Хотя за такие бабки я готов тащить его в Анкоридж сам - лично!
That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them, and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water. Что я буду ориентироваться по звёздам, плыть с охотничьим ножом в зубах охотиться на рыбу, свежевать и есть её, и, возможно, тащить за собой опреснительный завод?
Of course, there's been nearly a week for the tracks to degrade, but... we're still talking about an animal of sufficient size to drag a 60-pound load an unknown distance. Конечно, было около недели на то, чтобы следы исчезли, но... мы всё ещё говорим о достаточно крупном животном, способным тащить 30-килограмовую ношу неопределённое расстояние.