Английский - русский
Перевод слова Drag
Вариант перевода Тащить

Примеры в контексте "Drag - Тащить"

Примеры: Drag - Тащить
Look, I don't want to drag my candidate in here and have this firm be under indictment. Слушай, я не хочу тащить сюда своего кандидата, если фирме грозит обвинение.
You can't drag innocent people off the street! Нельзя срывать невинных людей с улицы и тащить их сюда!
For a moment, I thought I was going to have to drag you down here myself. Даже подумала, что мне придется силой тащить тебя сюда.
Why drag me out so far? И зачем вам тащить меня так далеко?
The primary way that we know about what lives in the ocean is we go out and drag nets behind ships. Главным способом для нас узнать, что живет в океане, является выйти в открытое море и тащить сети за кораблем.
You'll have to drag me there. Вам придется тащить меня туда.
I had to drag her back here. Мне пришлось тащить ее обратно.
Besides, why drag them? К тому же, зачем их тащить?
You'll have to drag me out. Тебе придеться меня тащить.
I've got to drag Rachel through the mud. И тащить Рейчел через грязь.
I had to drag him here today. Мне пришлось тащить его сюда.
We must drag him like this to the road... Придется тащить по дороге...
We drag the body 40, 50 feet behind us. Будем тащить тело за собой.
This guy had to drag his bag. Этому парню пришлось тащить волынку.
To drag your bag? Чтобы твою сумку тащить?
You don't have to drag me here. Не надо меня тащить.
You don't need to drag me. Не зачем тащить меня.
Those who do not wish to drag their luggage along from the train station may hop on the bus which will take them to the foot of the hostel. Те, которые не хотят тащить с собой тяжелых чемоданов, могут воспользоваться автобусом, на которым доедут до хостела.
So you're coming with me if I have to tie you to my horse and drag you all the way to Hadrian's Wall myself. Поэтому вы отправляетесь со мной если даже мне придётся привязать вас к лошади и тащить до самой Адриановой Стены.
I'll drag him back even if I have to put a noose around his neck. Я его притащу, даже если мне придётся тащить его за шкирки.
Griffin, it's not like I'm trying to drag you along to pick up my dry cleaning. Гриффин, я не собирался тащить тебя домой, чтобы ты пыль вытирал.
Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by. Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих.
She wrapped the strap around Min-Yung's wrist, giving her increased leverage to drag her off the road. Она обмотала ремень вокруг запястий Минь-Янг, что стало своего рода рычагом, чтобы легче было тащить ее.
Even if I have to drag him to the gallows myself! Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу.
Also, you can go double-click, drag, to highlight in one-word increments as you drag. Кроме того, вы можете кликнуть дважды и тащить мышку, выделяя пословно всё, что нужно.