| Look, I don't want to drag my candidate in here and have this firm be under indictment. | Слушай, я не хочу тащить сюда своего кандидата, если фирме грозит обвинение. |
| You can't drag innocent people off the street! | Нельзя срывать невинных людей с улицы и тащить их сюда! |
| For a moment, I thought I was going to have to drag you down here myself. | Даже подумала, что мне придется силой тащить тебя сюда. |
| Why drag me out so far? | И зачем вам тащить меня так далеко? |
| The primary way that we know about what lives in the ocean is we go out and drag nets behind ships. | Главным способом для нас узнать, что живет в океане, является выйти в открытое море и тащить сети за кораблем. |
| You'll have to drag me there. | Вам придется тащить меня туда. |
| I had to drag her back here. | Мне пришлось тащить ее обратно. |
| Besides, why drag them? | К тому же, зачем их тащить? |
| You'll have to drag me out. | Тебе придеться меня тащить. |
| I've got to drag Rachel through the mud. | И тащить Рейчел через грязь. |
| I had to drag him here today. | Мне пришлось тащить его сюда. |
| We must drag him like this to the road... | Придется тащить по дороге... |
| We drag the body 40, 50 feet behind us. | Будем тащить тело за собой. |
| This guy had to drag his bag. | Этому парню пришлось тащить волынку. |
| To drag your bag? | Чтобы твою сумку тащить? |
| You don't have to drag me here. | Не надо меня тащить. |
| You don't need to drag me. | Не зачем тащить меня. |
| Those who do not wish to drag their luggage along from the train station may hop on the bus which will take them to the foot of the hostel. | Те, которые не хотят тащить с собой тяжелых чемоданов, могут воспользоваться автобусом, на которым доедут до хостела. |
| So you're coming with me if I have to tie you to my horse and drag you all the way to Hadrian's Wall myself. | Поэтому вы отправляетесь со мной если даже мне придётся привязать вас к лошади и тащить до самой Адриановой Стены. |
| I'll drag him back even if I have to put a noose around his neck. | Я его притащу, даже если мне придётся тащить его за шкирки. |
| Griffin, it's not like I'm trying to drag you along to pick up my dry cleaning. | Гриффин, я не собирался тащить тебя домой, чтобы ты пыль вытирал. |
| Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by. | Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих. |
| She wrapped the strap around Min-Yung's wrist, giving her increased leverage to drag her off the road. | Она обмотала ремень вокруг запястий Минь-Янг, что стало своего рода рычагом, чтобы легче было тащить ее. |
| Even if I have to drag him to the gallows myself! | Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу. |
| Also, you can go double-click, drag, to highlight in one-word increments as you drag. | Кроме того, вы можете кликнуть дважды и тащить мышку, выделяя пословно всё, что нужно. |