| To drag you back to rhode island behind their harleys, | Оттащить тебя, привязанного к их харлеям, обратно на Род Айленд, |
| It took two of them to drag him off. | Понадобилось двое человек, чтобы оттащить его. |
| My father had to drag them out to the woods on a rope. | Отцу пришлось оттащить их в лес на верёвке. |
| It took two of them to drag him off. | Чтобы оттащить его, потребовалось два человека. |
| When we could drag him away from the pub or work. | Когда нам удавалось оттащить его от пабов и работы. |
| I had to drag a dead body across the property today to protect you and the Pack. | Сегодня мне пришлось оттащить с территории тело, чтобы защитить тебя и стаю. |
| Mom had to drag me away with all her force | Маме все силы понадобились, чтобы меня оттащить. |
| After a little puking... why, you couldn't drag them away from the stuff. | Поначалу их рвало, а потом мы не могли оттащить их от сигарет. |
| Why don't you just drag that new deputy away from Moretti? | Почему ты тебе просто не оттащить этого нового помощника от Моретти? |
| We may have to drag him to a hospital, kicking and screaming if need be. | Возможно стоит оттащить его в больницу, даже если он будет кричать и брыкаться? |
| If we untie him, we could roll him up in the carpet and drag him to the barn. | Если мы развяжем его, мы можем скатать его в ковер и оттащить его в амбар. |
| So all I would have to do was roll up Wesley... Drag the body away. | Так что мне только оставалось закатать в него Уэсли... и оттащить тело. |
| I'm trying to drag myself away, but the people I'm in conflict with are too infuriating to ignore. | Я пытаюсь оттащить себя, но люди с которыми я конфликтую бесят меня, чтобы игнорировать их. |
| The physical contact was limited to holding the inhabitants by the arm to drag them away from the area; one or two of them were ultimately arrested and taken into custody to the Bezanija Police Department. | Физический контакт ограничивался тем, что их за руку пытались оттащить с места инцидента; один или два из них были в итоге арестованы и доставлены в полицейский участок Бежании. |
| A few days after that, EMTs bring in a 19-year-old waitress, said... some guy she knew waited for her after work in the parking lot, attacked her... tried to drag her in the alley. | А ещё через несколько дней, фельдшер скорой принёс 19-летнюю официантку, на которую на парковке напал один из её знакомых, и попытался оттащить её в проулок. |
| All right, gang, we'll buzz past the Scauldron and draw its attention so Astrid, Ruff and Tuff can net it from behind and drag it out to sea, got it? | Так, банда, мы будем шуметь рядом с Кипятильником и отвлечем его внимание, так что Астрид, Забияка и Задирака смогут поймать его со спины и оттащить его в море, ясно? |
| And we can't drag it off her, not with her underneath it. | И мы не можешь оттащить грузовик, пока она лежит под ним. |