Peppino, don't make me drag you. |
Пеппино, я не могу тебя тащить. |
Even if I had to drag you to the hospital. |
Обязательно, даже если бы мне пришлось тащить тебя в больницу. |
And now I have to drag them kicking and screaming. |
А теперь приходится тащить их, брыкающихся и кричащих. |
I don't care if I have to drag you back there myself. |
Мне плевать, если придётся тащить тебя туда самому. |
I got everything for a promise not to drag him through court. |
Я получил все за обещание не тащить его в суд. |
You have no right to drag Alec into your world. |
Ты не имеешь права тащить Алека в свой мир. |
Hanna, don't drag your bag. |
Ханна, не тащить свой мешок. |
You could grab the past and drag it with you like a back of rocks. |
Ты можешь взять прошлое и тащить его, как мешок камней. |
We can't drag him any further. |
Мы не можем его тащить дальше. |
Gul Dukat wouldn't drag me here unless he could prove it. |
Гал Дукат не стал бы меня сюда тащить, если бы у него не было доказательств. |
I don't want to drag the house along with me. |
Я не хочу тащить дом рядом с собой. |
I don't know, she probably has to drag Mona here on a leash. |
Не знаю, вероятно она вынуждена тащить Мону сюда на поводке. |
Tortured by feelings of guilt, Marat starts to drag his ship with his own muscles in search of the sea. |
Измученный чувством вины, Марат начинает тащить свой корабль своими мускулами в поисках моря. |
I didn't ask you to drag me here. |
Я не просил тебя тащить меня сюда. |
You didn't need to drag me all the way downtown to tell me that. |
Вам необязательно было тащить меня через весь город, чтобы сказать это. |
Longer if we have to drag that thing with us. |
Дольше, если придется тащить с собой эту штуку. |
You're making it to the hospital, if I have to drag you there myself. |
Ты доберёшься до больницы, даже если придётся тащить тебя туда. |
It was easier to throw them from there, than to drag them to the side doors. |
В люк выбрасывать было проще, чем тащить тела к боковым дверям. |
I can't drag everyone down just because of my individual desire. |
Я не могу тащить всех вниз только из-за собственных амбиций. |
You'll enjoy that romantic sunset if I have to drag you down there myself. |
Вы увидите этот чудесный закат даже если мне придется тащить вас обоих силой. |
For too long I've let you losers drag me down. |
Слишком долго я позволяла вам неудачникам тащить меня вниз. |
I had to drag myself over to that Sunday dinner. |
Вечно мне приходилось тащить себя на эти воскресные ужины. |
There was no need to drag out a bunch of old absurdities from the past. |
Не надо было тащить кучу старых нелепостей из прошлого. |
I had to drag him to all those mountains. |
Мне пришлось тащить его на все эти горы. |
I guess, they don't have to drag us off to some factory to mutate us anymore. |
Я думаю теперь им не нужно тащить людей на какую то фабрику, чтобы мутировать нас. |