| He's working double shifts so he was at the marine reserve last night. | Работает по две смены, поэтому прошлым вечером он был в Морском заповеднике. |
| So I worked double shifts to be able to afford everything she wanted. | Так что я работал в две смены, чтобы позволить себе все, что она захочет. |
| Two homers, two singles, and a double. | Два дома, две одиночные и двойное. |
| Jamie's facing a neck stretching and all they care about is rolling double sixes. | У Джейми петля на шее, а все, что их заботит, это как выбросить две шестерки. |
| My dad is working double shifts just to pay the rent. | Отец работает в две смены, чтобы мы могли платить за жильё. |
| My mom worked double shifts so I could be in the gym five hours a day. | Моя мама работала в две смены, чтобы я могла тренироваться в зале по пять часов в день. |
| The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts. | Функционеры в депо отказываются работать в две смены. |
| Schools countrywide do not provide an environment conducive to learning; overcrowding and double shifts are the norm, a situation that requires urgent attention. | По всей стране школы не обеспечивают среды, способствующей обучению; перегруженность и обучение в две смены являются нормой, и такая ситуация требует срочного внимания. |
| The two big bedrooms have double beds and are tastefully decorated. | Две большие спальни с двойными кроватями декорированы со вкусом. |
| For owner and guests there are six double cabins, two of them on the upper deck of superstructure. | Для владельца и его гостей предназначены шесть двухместных кают, две из которых вынесены на верхний ярус надстройки. |
| In the room are two single or one double bed, writing and coffee tables, TV, telephone. | В комнате расположены две одноместных или одна двуспальная кровать, письменный и журнальный столы, телевизор, телефон. |
| I just got off a double shift. | Я только что отработал две смены. |
| This means that two branches of the curve have ordinary tangency at the double point. | Это означает, что две ветви кривой имеют одну и ту же касательную в двойной точке. |
| Two double faults in the last game. | Две двойные ошибки в последней игре. |
| I will double the reward of 2,000 guineas. | Я удвою награду. Объявлю две тысячи гиней. |
| Busting my hump working a double. | Надрываю спину, работая в две смены. |
| But it was obliged to maintain double shifting to ensure full access to its schools and to achieve cost-effectiveness. | Но оно было вынуждено сохранять практику работы школ в две смены, чтобы обеспечить свободный доступ в свои школы и добиться эффективности с точки зрения затрат. |
| It allows him to write two letters at the same time and to keep a double of his correspondence. | С помощью нее можно писать две буквы одновременно и оставлять себе копии писем. |
| We thought two weeks double night watch would be good for you. | Думаем, две недели ночного дежурства будет довольно. |
| How about a double wedding, honey? | Дорогая, а что если нам устроить две свадьбы сразу? |
| I put my things in the room with double beds. | Свои вещи я оставил в комнате, где стоят две кровати. |
| If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth. | Если мы раскрутим двойную спираль и разъединим две цепи, вы увидите, что они похожи на зубы. |
| Any chance you could pull a double? | Ты можешь работать в две смены? |
| But, hell, they should just pay you double and be done with it. | Нет бы вам две ставки платить, уже бы всё раскрыли. |
| No, don't double the ball. | Нет, не надо перебивать через две базы. |