He's working double shifts so he was at the marine reserve last night. |
Работает по две смены, поэтому прошлым вечером он был в Морском заповеднике. |
So I worked double shifts to be able to afford everything she wanted. |
Так что я работал в две смены, чтобы позволить себе все, что она захочет. |
Two homers, two singles, and a double. |
Два дома, две одиночные и двойное. |
Jamie's facing a neck stretching and all they care about is rolling double sixes. |
У Джейми петля на шее, а все, что их заботит, это как выбросить две шестерки. |
My dad is working double shifts just to pay the rent. |
Отец работает в две смены, чтобы мы могли платить за жильё. |
My mom worked double shifts so I could be in the gym five hours a day. |
Моя мама работала в две смены, чтобы я могла тренироваться в зале по пять часов в день. |
The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts. |
Функционеры в депо отказываются работать в две смены. |
Schools countrywide do not provide an environment conducive to learning; overcrowding and double shifts are the norm, a situation that requires urgent attention. |
По всей стране школы не обеспечивают среды, способствующей обучению; перегруженность и обучение в две смены являются нормой, и такая ситуация требует срочного внимания. |
The two big bedrooms have double beds and are tastefully decorated. |
Две большие спальни с двойными кроватями декорированы со вкусом. |
For owner and guests there are six double cabins, two of them on the upper deck of superstructure. |
Для владельца и его гостей предназначены шесть двухместных кают, две из которых вынесены на верхний ярус надстройки. |
In the room are two single or one double bed, writing and coffee tables, TV, telephone. |
В комнате расположены две одноместных или одна двуспальная кровать, письменный и журнальный столы, телевизор, телефон. |
I just got off a double shift. |
Я только что отработал две смены. |
This means that two branches of the curve have ordinary tangency at the double point. |
Это означает, что две ветви кривой имеют одну и ту же касательную в двойной точке. |
Two double faults in the last game. |
Две двойные ошибки в последней игре. |
I will double the reward of 2,000 guineas. |
Я удвою награду. Объявлю две тысячи гиней. |
Busting my hump working a double. |
Надрываю спину, работая в две смены. |
But it was obliged to maintain double shifting to ensure full access to its schools and to achieve cost-effectiveness. |
Но оно было вынуждено сохранять практику работы школ в две смены, чтобы обеспечить свободный доступ в свои школы и добиться эффективности с точки зрения затрат. |
It allows him to write two letters at the same time and to keep a double of his correspondence. |
С помощью нее можно писать две буквы одновременно и оставлять себе копии писем. |
We thought two weeks double night watch would be good for you. |
Думаем, две недели ночного дежурства будет довольно. |
How about a double wedding, honey? |
Дорогая, а что если нам устроить две свадьбы сразу? |
I put my things in the room with double beds. |
Свои вещи я оставил в комнате, где стоят две кровати. |
If we unwind the double helix and unzip the two strands, you see these things that look like teeth. |
Если мы раскрутим двойную спираль и разъединим две цепи, вы увидите, что они похожи на зубы. |
Any chance you could pull a double? |
Ты можешь работать в две смены? |
But, hell, they should just pay you double and be done with it. |
Нет бы вам две ставки платить, уже бы всё раскрыли. |
No, don't double the ball. |
Нет, не надо перебивать через две базы. |