Примеры в контексте "Double - Две"

Примеры: Double - Две
In the case of double carriageway roads, two separated tunnel tubes should be used as well as in cases of particular traffic composition, tunnel length and topographical conditions. В случае проезжей части с двусторонним движением следует использовать две раздельные туннельные трубы, как и в случае особой структуры дорожного движения, с учетом протяженности туннеля и топографических условий.
Double Side (Portrait) Две скобы по стороне (книга)
Double Side (Landscape) Две скобы по стороне (альбом)
Double Top (Landscape) Две скобы по верху (альбом)
How long has this double life of yours been going on? Ребенок не давал ей спасть две ночи подряд.
Double shift, remember? Две смены, помнишь?
Double shifts all last week. Всю неделю работал в две смены.
Double order of dumplings. М: Две порции пельменей.
Double rows coming up. А вот и две рюмки.
Double shift work has been attempted sporadically but thus far has had little effect on production levels. Время от времени предпринимаются попытки организации работы в две смены, однако до настоящего момента это практически не повлияло на объем выполняемых работ.
Two far-right parties, the Austrian Freedom Party and the Movement for Austria's Future, won 29% of the vote in the latest Austrian general election, double their total in the 2006 election. Две крайне правые партии, австрийская Партия свободы и Движение за будущее Австрии, завоевали 29 процентов голосов на последних общих выборах в Австрии, удвоив количество собранных голосов по сравнению с выборами 2006г.
Rather than make any of the DNA researchers at King's College co-authors on the Watson and Crick double helix article, the solution that was arrived at was to publish two additional papers from King's College along with the helix paper. Вместо того, чтобы сделать кого-либо из исследователей ДНК в соавторах Кингс-Колледжа в статье о двойной спирали Уотсона и Крика, решение состояло в том, чтобы опубликовать ещё две статьи из Кингс-Колледжа вместе со статьей о спиральной структуре ДНК.
they consist of a room with a double bed, a living room with a divan bed, and two washrooms. составлены с комнаты с супружеской кроватью, гостиной с диваном, две ванные комнаты.
three double bedrooms, living room, kitchen, two single bedrooms, three bathrooms, garage of 20sq.m. and basement with three rooms. гостинная, кухня, три двуместные спальни, две одиночные спальни, три душевые с санузлами, гараж 20кв.м., подвал с тремя помещениями, барбекю и бассейн.
Double and triple jump (spread jump) Two uprights supporting two or three horizontal bars spread forward or back from each other. Двойной или Тройной прыжок Две стойки, поддерживающие две или три горизонтальные перекладины, расположенные друг за другом.
1650,-dkk is the cost of a Single or Double entry Business Visa with two entries allowed during 90 days. Всего 1650,-дкк за Однократную или Двукратную визу, когда разрешаются две поездки в течение 90 дней.
Double Top (Portrait) Две скобы по верху (книга)
Two or more stages of planetary mechanisms are used as an automatic geared variator, which stages of planetary mechanisms comprise sun gears, a carrier and planetary gears which can be in the form of double wheel gears. В качестве автоматического зубчатого вариатора используют две и более ступени планетарных механизмов, включающие центральные шестерни, водило, планетарные шестерни, которые могут быть двухвенцовыми.
There is a large bedroom with a double bed (180 x 200 cm) and airy bedroom with two single beds and also 2 additional single beds, an expansive living area with comfortable sofa. Светлая гостиная с современной мебелью и высокими потолками, две спальни, в одной 2- односпальные кровати и две раскладывающийся кровати, в другой 2-спальная кровать, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, печка, холодильник, посудомоечная машина.
Accomodation includes a superb double berth master stateroom with fully equipped en-suite facilities, a VIP guest stateroom with an en-suite shower room, two additional guest cabins and aft cabin quarters for captain and crew. Жилые помещения включают главную каюту де люкс с двухспальной кроватью и полностью оснащенным санитарным узлом, каюту люкс для гостей с ванной комнатой и душем, две дополнительные каюты для гостей и кормовые каюты для размещения капитана и экипажа.
It was more of a double major, actually. У меня две профилирующие дисциплины: