Английский - русский
Перевод слова Documented
Вариант перевода Документах

Примеры в контексте "Documented - Документах"

Примеры: Documented - Документах
The web technical infrastructure and staging processes have been upgraded to support this, and processes for centralized web hosting are being documented and put into effect. В этих целях были приняты меры для модернизации технической инфраструктуры и процессов перемещения данных и принимаются меры для закрепления в соответствующих документах и внедрения процессов централизованного размещения информационных ресурсов через Интернет.
See the Maintenance Act 1973 and the Matrimonial Proceedings Act 1985.The extent to which couples jointly agree on starting a family or adding to a family is not documented. 1973 года и Закон о супружеских спорах 1985 года. ) В документах не отражена та степень, в которой супруги совместно принимают решение относительно основания семьи или прибавления в семье.
The Board noted, however, that UN-Habitat had not formally documented funding plans for after-service health insurance and unused vacation days for consideration by the Governing Council of UN-Habitat. Вместе с тем Комиссия отметила, что ООН-Хабитат не имеет закрепленного в официальных документах плана финансирования расходов на медицинское страхование после выхода в отставку и выплату компенсации за неиспользованные дни накопленного ежегодного отпуска, который мог бы быть рассмотрен Советом управляющих ООН-Хабитат.
Ensure that the provisions of the United Nations Procurement Manual are complied with to the extent possible, and that the reasons for any exceptions to established procurement policies are appropriately documented. Необходимо обеспечить полное выполнение положений руководства по закупкам Организации Объединенных Наций и надлежащим образом отражать в соответствующих документах причины, лежащие в основе исключений из установленной практики закупок.
Replacement parts can be supplied by the vehicle manufacturers themselves, whereby these parts are totally identical to original equipment installed during vehicle production and are fully documented in the system type approval(s) granted to that vehicle type. Сменные части могут поставляться самими заводами-изготовителями транспортных средств, и в этом случае такие части идентичны оригинальному оборудованию, установленному на транспортном средстве в процессе производства, и подробно описаны в документах, оформляемых в ходе официального утверждения для данного типа транспортного средства.
The extensive consultations with staff, managers and Member States prior to the introduction of the mobility policy are amply documented in the reports of the Secretary-General to the General Assembly and the records of the Staff-Management Coordination Committee sessions. Обширная информация о широких консультациях с персоналом, руководителями и государствами-членами, которые проводились до введения политики в области мобильности, содержится в докладах Генерального секретаря Генеральной Ассамблее и документах сессий Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом.
Lessons learned indicate that irrespective of the ownership structure or model, ownership rights must be clear and secure, with clearly defined rights and responsibilities and documented duration of tenure and legal and institutional mechanisms for enforcement and dispute resolution. Накопленный опыт свидетельствует о том, что, независимо от модели или структуры собственности, права собственности должны быть ясными и гарантированными, с четким определением прав и обязанностей и конкретным указанием в соответствующих документах сроков действия той или иной формы владения.
For instance, as part of the blueprinting exercise, the need to automatically extract metadata from PPM for documents attached to a project was documented and specified. Так, в процессе проектирования была отмечена необходимость в добавлении функции автоматического извлечения метаданных о документах, прилагаемых к описанию проекта, из модуля УПП; необходимость данной функции была задокументирована и оговорена в технических условиях.
wants to hear about your documents, patches, testing, experiences with supporting applications, and so forth inspired by our volunteer page (or other problems you've fixed or documented about using Tor). будет рад услышать о ваших документах, патчах, тестировании, опыте поддержки приложений, итп вещах описанных на странице добровольцев (или о других проблемах которые вы исправили итд).
The goal of REACH is a documented reduction, by 2015, in the proportion of underweight children globally, in line with Millennium Development Goal 1. Цель Партнерства состоит в том, чтобы к 2015 году в мире уменьшилась доля детей с пониженным весом (в соответствии с целью 1, сформулированной в Декларации тысячелетия) и чтобы соответствующие данные были отражены в официальных документах.
The Board performed an assessment of all country offices visited and noted that they either did not have a documented country office-specific business continuity plan or disaster recovery plan or had inadequate plans that were not in line with best practice. Комиссия провела оценку всех обследованных страновых отделений и отметила, что они либо не располагали закрепленными в документах конкретными планами обеспечения бесперебойной деятельности (ПБД), либо планами аварийного восстановления (ПАВ) или же располагали такими планами, которые не отвечали требованиям передовой практики.
Documented specifications were made to the effect that the premises were donated "with the purpose that it may serve as headquarters of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women". В документах конкретно оговаривается, что помещения предоставляются "для размещения в них штаб-квартиры Международного научно-исследовательского и учебного института по улучшению положения женщин".