Bray Productions produced over 500 films between 1913 and 1937, mostly animation films and documentary shorts. |
Созданная Брэем компания - Вгау Productions - в период с 1913 по 1937 годы выпустила более 500 фильмов, в основном мультипликационных и короткометражных документальных. |
In 1997, he produced, with Carrie de Swaan, a 48-hour, 12-part radio documentary on the life of Weill entitled Componist Kurt Weill. |
В 1997 году музыкант выступил в качестве продюсера 48-часового 12-серийного цикла документальных радиопередач «Componist Kurt Weill». |
He was also the host of a number of A&E crime and news documentary shows, including Investigative Reports, American Justice, and Cold Case Files. |
Был ведущим на канале А&Е документальных и криминальных новостей - Investigative Reports, American Justice и Cold Case Files. |
The museum also performs a task of research, rescue, preservation, dissemination and exhibition of heritage treasure pieces, documentary and bibliographic. |
Кроме того, данный музей является местом исследования, сохранения и выставки документальных и библиографических сокровищ. |
It is clear, therefore, that the burden rests upon corporate claimants to produce documentary or other evidence to satisfy these requirements. |
Из этого следует, что бремя представления документальных и других свидетельств, удовлетворяющих этому требованию, лежит на корпорациях-заявителях. |
The arbitrators, also on the basis of the documentary evidences provided by both parties, found the buyer's assumptions well grounded. |
Исходя из представленных обеими сторонами документальных доказательств, арбитры также заключили, что предположения покупателя имели под собой веские основания. |
As many documentary filmmakers have come to realise over the years, particle physics has a habit of becoming insanely complicated very quickly. |
Как спустя годы поняли многие авторы документальных фильмов, физика частиц имеет особенность стремительно и неверотяно усложняться. |
A series of short (5-20 minutes) documentary videos for musicians where we take a video camera into the offices of... |
Серия коротких (5-20 минутных) документальных фильмов для музыкантов, в которых наша камера заглянет в офисы... |
The Executed by Famine: Unknown Genocide of the Ukrainians exhibition is based upon documentary archive sources corroborated by eyewitness accounts of the famine survivors. |
Экспозиция выставки «Казненные голодом: неизвестный геноцид украинцев» базируется на документальных архивных источниках, содержание которых подтверждается воспоминаниями свидетелей, переживших Голодомор. |
He made two documentary films with and for our team, and he's making a successful business out of very little. |
Он снял два документальных фильма вместе с нашей командой, и он ведёт успешный бизнес, а начинал он буквально с нуля. |
The invention relates to automatic document circulation technology, document accounting and also the execution of documentary orders in automated management systems by warehouse or distribution centres. |
Изобретение относится к технологии автоматизированного документооборота, учета документов, а также исполнения документальных заказов в автоматизированных системах управления (далее - АСУ) складскими или распределительными центрами. |
Schoenberg is featured in the documentary films Stealing Klimt and Adele's Wish, which deal with the events surrounding Altmann's case against the government of Austria. |
Шёнберг представлен в ряде документальных фильмов «Кража Климта», «Желание Адель», «Женщина в золоте», которые касаются событий, связанных с делом Альтмана против правительства Австрии. |
The Ministry undertakes awareness creation programs through drama, talk show, documentary, song, miking, community meeting, feature, training, workshop, seminar etc. organized by its various agencies. |
Министерство осуществляет просветительские программы через различные учреждения, входящие в его состав, которые организуют спектакли, ток-шоу, показ документальных фильмов, пение песен, массовые мероприятия с использованием микрофонов, собрания общин, тематические передачи, курсы подготовки, семинары и практикумы и т. д. |
The film was edited from documentary footages which Ilona Kolonits herself shot with a camera on the streets of Budapest as none of the other Hungarian documentarist were prepared to take the risk of working during the armed conflict. |
Фильм был отредактирован из документальных съемок событий на улицах Будапешта во время вооруженного конфликта которые Илона Колонич отсняла в одиночку, работая без поддержки своих коллег. |
Platzman, who studied film scoring at Berklee College of Music, composed the original score for the 2014 season of Africa Investigates, the award-winning investigative documentary series on Al Jazeera English produced by Insight TWI. |
Дэн Платцман сочинил оригинальную партитуру в 2014 году для Africa Investigates для исследовательской серии документальных фильмов на английском языке Al Jazeera, выпускаемой Insight TWI. |
The first episode gained 12.26 million viewers in the United Kingdom, the highest under the current system of viewing figures for a nature documentary. |
Первый эпизод посмотрели 12,26 млн зрителей только в Великобритании, что стало рекордным показателем для документальных фильмов о природе. |
The documentary featured interviews with Geddy Lee of Rush and Bruce Dickinson of Iron Maiden, whose bands Dunn would profile in later documentaries. |
В фильме есть интервью с Гедди Ли из Rush и Брюсом Дикинсоном из Iron Maiden, о которых Данн рассказывает подробнее в более поздних документальных фильмах. |
On behalf of Khabar TV channel, two documentary series Heritage of the Earth covering global environmental problems were filmed in 2014. |
По заказу телеканала «Хабар» в 2014 году создано два цикла документальных фильмов «Наследие Земли» с обзором мировых экологических проблем. |
It has been alleged that the Belarusian secret service was involved in Mr. Zavadsky's disappearance, owing to his continuing work on a documentary about Belarus. |
Согласно утверждениям, в исчезновении г-на Завадского были замешаны службы безопасности Беларуси, поскольку он работал над съемкой документальных фильмов о Беларуси. |
I've never seen documentary footage of anyone slipping on a banana skin; |
Я никогда не видел таких документальных съемок. |
In December 2018 Paul was a member of the jury at the Sochi International Film Festival and Awards (SIFFA) 2018, judging the short film and documentary category. |
В 2018 году входил в состав жюри короткометражных и документальных фильмов Сочинского международного кинофестиваля и кинопремии SIFFA-2018. |
The archive and manuscript Department of the Museum is a unique collection of documentary monuments of the history of the national theater from the XVIII century to the present day. |
Архивно-рукописный отдел музея - уникальное собрание документальных памятников истории отечественного театра от XVIII века до наших дней. |
Burns worked as a cinematographer for the BBC, Italian television, and others, and in 1977, having completed some documentary short films, he began work on adapting David McCullough's book The Great Bridge, about the construction of the Brooklyn Bridge. |
Он работал кинооператором на ВВС, итальянское телевидение и другие компании, а в 1977, сняв несколько документальных короткометражек, приступил к экранизации книги Дэвида Маккалоу The Great Bridge, посвящённной строительству Бруклинского моста. |
Then were a film-sketch, film-research, social journalism, film-diary, road-movie, film-portrait, film-prose, film-tragedy... to talk enough about the variety of documentary genres is impossible. |
Дальше: киноочерк, киноисследование, социальная кинопублицистика, кинодневник, кинопутешествие, фильм-портрет, кинопроза, кинотрагедия... исчерпать все многообразие документальных жанров невозможно. |
The Up Series is a series of documentary films produced by Granada Television for ITV that have followed the lives of fourteen British children since 1964, when they were seven years old. |
Майкл Эптед - автор широко известной серии документальных фильмов «Up», в которых прослеживаются судьбы 14 британских детей с 1964 года, когда им было 7 лет. |