Английский - русский
Перевод слова Documentary
Вариант перевода Документальных

Примеры в контексте "Documentary - Документальных"

Примеры: Documentary - Документальных
Once documentary procedures have been accomplished, final authorization, clearance or permits may effectively be delivered at the same place where they were originally requested. После выполнения всех документальных формальностей окончательную санкцию, разрешение или нужную визу можно получить в том же самом месте, куда первоначально был подан запрос.
These releases were followed by their participation in two documentary films, 108: The Final Tour and N.Y.H.C... За этим последовало участие группы в двух документальных фильмах: «108: The Final Tour» и «N.Y.H.C.».
Her work is becoming more widely recognized and studied, becoming a vital part of the curriculum in many University's documentary and avantgarde film studies. Её работа становится всё более широко признанной и изученной, став важной частью учебной программы во многих документальных и авангардных киноискусствах университетов.
The Kraków Film Festival (Polish: Krakowski Festiwal Filmowy) is one of Europe's oldest events dedicated to documentary, animation and other short film forms. Krakowski Festiwal Filmowy) - один из старейших европейских кинофестивалей, специализирующийся на документальных, анимационных и короткометражных фильмах.
Draper had already been thinking of writing a "traditional" history of the Party, based upon documentary sources and meeting scholarly standards. Дрейпер начал думать о написании «традиционной» истории американской коммунистической партии, основанной на документальных источниках, отвечающей научным стандартам.
In 2012, the National Geographic Channel launched a show called Doomsday Preppers, a documentary series about survivalists preparing for various cataclysms, including the 2012 doomsday. Канал National Geographic в 2012 году запустил шоу под названием Doomsday Preppers, представляющее собой серию документальных фильмов о сурвивалистах, готовящихся пережить любые катаклизмы, включая конец света 2012 года.
At the moment «Operatorskie Technologii» offer a unique opportunity to use complex camera equipment to produce serials, feature and documentary films at special prices. В настоящее время «Операторские технологии» предлагают Клиентам уникальную возможность воспользоваться сложной операторской техникой для производства сериалов, художественных и документальных фильмов по специальным ценам.
In the course of two days art and documentary films were screened, including a panorama of Berlin International Film Festival short movie award winners. В течение двух дней шли показы художественных и документальных фильмов программы, в том числе панорама короткометражных фильмов победителей Берлинского кинофестиваля.
Thanks to the works of some historians, a large number of new documentary sources were unveiled to a wide range of readers. Благодаря трудам историков было введено в оборот большое количество новых документальных источников, до этого недоступных широкому кругу читателей.
In your community - a documentary filmmaker? В вашем круге - документальных киноведов?
It also aired human trafficking documentary programs on television. Министерство также участвовало в подготовке документальных телевизионных программ по вопросам торговли людьми.
It facilitated access for 2,798 camera operators, photographers and documentary film-makers. Она помогла получить доступ на соответствующие мероприятия 2798 телеоператорам, фотографам и создателям документальных фильмов.
It was also described in the Jeremy Clarkson documentary Inventions That Changed the World. Это также было описано в серии документальных фильмов Джереми Кларксона «Изобретения, которые изменили мир».
Video is taken from the documentary made in female prison. Видео - фрагмент документальных съёмок в женской колонии.
He then turned to drama and documentary film-making for ITV, BBC and Channel 4. Затем он занялся производством драм и документальных фильмов для ITV, BBC и Channel 4.
Jean-Michel Cousteau made a new documentary series Ocean Adventures released in 2006. В 2006 году Жан-Мишель Кусто выпустил серию документальных фильмов «Океанские приключения».
They had one child, Jennifer Lane Connolly, who is currently a documentary producer. Их единственная дочь, Дженнифер Лейн Коннолли, стала продюсером документальных фильмов.
Many documentary films have been made about the Korean War. Много снимал документальных фильмов о войне.
Dunn has produced the documentary series Metal Evolution for VH1 Classic on various metal genres. Данн выпустил серию документальных фильмов о различных жанрах метала Metal Evolution для VH1 Classic.
News feature and documentary production continued to cover United Nations activities. Продолжалось освещение деятельности Организации Объединенных Наций с помощью выпусков новостей и документальных фильмов.
Other commemorative events included a television documentary and a photographic competition. Другими значительными мероприятиями были конкурсы по фотографии и созданию телевизионных документальных фильмов.
The evaluation results are derived from a combination of documentary, testimonial, observational and analytical evidence. Результаты оценки вытекают из комбинации документальных доказательств, свидетельских показаний, данных наблюдений и аналитических доказательств.
Multimedia: Video and documentary projections on natural resources management, natural disasters caused by climate change, destruction of biodiversity. Мультимедийные средства: показ видео и документальных фильмов, посвященных управлению природными ресурсами, стихийным бедствием, вызываемым изменением климата, а также уничтожению биоразнообразия.
DIR constantly supports the preservation of cultural heritage of national minorities in Romania by financing the publication of studies, translations, editing books and albums, documentary films. ДМО непрерывно поддерживает меры по сохранению культурного наследия национальных меньшинств Румынии, финансируя публикацию исследований, переводы, издание книг и альбомов, съемки документальных фильмов.
KNPC failed to provide any documentary support for its argument of price increases due to delayed acquisition, such as supplier invoices. КНПК не привела никаких документальных доказательств, например счета поставщиков, в обоснование своего утверждения о повышении цен ввиду того, что она не могла немедленно провести необходимые закупки.