Английский - русский
Перевод слова Documentary
Вариант перевода Документальных

Примеры в контексте "Documentary - Документальных"

Примеры: Documentary - Документальных
There are only a few documentary records of his life, and some mentions in literature from the artist's lifetime or soon after. Существует только несколько документальных записей о его жизни, и упоминания в литературе из жизней художников.
And throughout the book, there's over an hour of documentary footage and interactive animations. Во всей книге содержится более часа документальных материалов и интерактивных изображений.
Production of a radio documentary series is envisaged early next year prior to the World Summit. В начале следующего года перед Всемирной встречей на высшем уровне планируется подготовка серии документальных радиопередач.
Also, the Department produced a special documentary series of eight radio programmes on major themes and issues before the Conference. Департамент также подготовил специальную серию из восьми документальных радиопрограмм по основным темам и вопросам, которые рассматривались на Конференции.
Relevant documentary films, reports and radio broadcasts should be considered. Целесообразно рассмотреть возможность выпуска соответствующих документальных фильмов, докладов и радиопередач.
There were a number of documentary films screened on public television geared to raising the public awareness regarding the issue of trafficking. На государственном телевидении было снято несколько документальных фильмов для повышения степени осведомленности общественности о проблеме незаконной торговли.
In addition to numerous substantive differences in the documentary sources discussed above, discrepancies remain concerning the use of terms. Помимо многочисленных существенных различий в рассмотренных выше документальных источниках остаются различия в использовании терминов.
The volume of pleadings and documentary annexes filed exceeded 5,000 pages. Объем заявлений и документальных приложений превысил 5 тысяч страниц.
Aside from the legality of such tactics, the allegations were never substantiated by the release of documentary or other evidence. Не говоря уже о законности подобной тактики, обоснованность этих заявлений никогда не подтверждалась представлением документальных или прочих доказательств.
Nor has it provided any documentary records. Не было также представлено никаких документальных отчетов.
Pursuant to these provisions, each claimant has submitted a considerable body of documentary and other evidence in support of its claim. В соответствии с этими положениями каждый заявитель представил в обоснование своей претензии большой объем документальных и других свидетельств.
Broadcast media interested in making documentary films on the work of the Assembly are assisted in doing so. Необходимая помощь оказывается теле- и радиовещательным агентствам, заинтересованным в подготовке документальных фильмов о работе Ассамблеи.
Moreover, four documentary films about FDPs repatriates have been made and broadcast by the Georgian Public Broadcaster. Кроме того, Общественным вещателем Грузии были созданы и показаны четыре документальных фильма о репатриантах НПЛ.
Make feature, documentary, documentary-feature, short and animated films. Производство художественных, документальных, документально-художественных, короткометражных и анимационных кинофильмов.
(b) Screening of documentary video footage related to General Assembly sessions on decolonization during the 1960s. Ь) осуществил показ документальных видеоматериалов, связанных с сессиями Генеральной Ассамблеи по деколонизации в 1960-х годах.
(b) Screening of documentary video footage related to General Assembly sessions on decolonization during the 1960s. Ь) осуществил показ документальных видеоматериалов, связанных с сессиями Генеральной Ассамблеи по деколонизации в 1960-х годах.
Two documentary films had been projected at the meeting. На совещании были показаны два документальных фильма.
Additionally, the Office does not verify the validity of documentary records (the system of internal controls), from the mine to the exporter. Кроме того, Управление не проверяет правильность документальных свидетельств (система внутреннего контроля) от месторождения до экспортера.
In the 2005-2006 period, research teams completed analysis of data, survey results and other related documentary sources. В 2005 - 2006 годах группы ученых завершили работу по анализу данных, результатов обследований и информации из других соответствующих документальных источников.
It is also based on media reports and various documentary sources. Он также основывается на сообщениях средств массовой информации и различных документальных источниках.
Hence, the information below is based on documentary sources. Поэтому приводимая ниже информация основывается на документальных источниках.
I began to look into this stuff on the Internet, in books and in documentary films, in my travels with my family. Я начал искать информацию об этом в интернете, в книгах и документальных фильмах, во время путешествий с семьей.
unification and simplification of formalities, documentary requirements and procedures. унификация и упрощение формальностей, документальных требований и процедур.
Assistance in explaining gender problems through the production of documentary films on gender-related themes, the training of gender studies specialists among journalists and the development of academic gender education is provided through the projects of international organizations. Содействие освещению гендерных проблем посредством производства документальных фильмов на гендерные темы, подготовки специалистов-гендерологов среди журналистов, развития академического гендерного образования оказано в рамках проектов международных организаций.
The Court has sifted through vast amounts of documentary and audio-visual evidence, and heard witness testimony in the courtroom for the first time since 1991. Суд тщательно проанализировал множество документальных и аудиовизуальных доказательств, заслушал свидетельские показания в зале суда, что было сделано впервые с 1991 года.