Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развестись

Примеры в контексте "Divorce - Развестись"

Примеры: Divorce - Развестись
If the defense finds out that Kumar's wife wants a divorce - Если защита об этом узнает, что жена Кумара хочет развестись...
And do you know I can divorce you for this? Но я могу с тобой развестись.
How did we take a marriage and three lovely children, and turn it into a divorce and living apart, and... Как мы умудрились пожениться, родить троих прекрасных детей, а потом развестись и жить отдельно, и...
I'll try to help you any way I can, but you have to file for divorce. Келли, я хочу вам помочь, если это возможно, но вам нужно развестись.
But you couldn't divorce her because she had the house and the money, so you came up with this extraordinary plan. Но вы не могли с ней развестись, потому что у нее были деньги и дом, так что вы придумали этот оригинальный план.
Well, if things were that bad, why not just get a divorce? ну, если все было так плохо, почему бы просто не развестись?
And when you finally speak for the first time in, what was it, a year, you shout Jill's name to your husband, the same guy these people made you divorce. И когда вы наконец заговорили в первый раз за год, или сколько там, вы прокричали имя Джилл своему мужу, тому самому, с которым вас заставили развестись эти люди.
And if the kid's not yours, you can... you can get a divorce. И если ребенок не твой, ты сможешь... ты сможешь развестись.
How old do you have to be to get a divorce? А сколько нужно, чтоб развестись?
You can divorce them, but you can't get rid of them. Ты можешь с ними развестись, но не можешь от них избавиться.
I cannot believe that you went behind my back to tell Alex that he and I should get a divorce. Я не могу поверить, что ты за моей спиной пошёл и сказал Алексу, что мы с ним должны развестись.
A younger man than my husband might accept it... or get drunk or divorce me... but he's not young. Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод.
I guess we just divorce our spouses, marry each other, and have this baby, right? ѕолагаю, нам надо развестись с нашими супругами и поженитьс€... и родить ребенка?
All right, maybe I wouldn't be so hesitant to tell the world and divorce Gary if I thought you and I could be actually happy together. Хорошо, может быть я была бы более уверенной в том, чтобы рассказать о нас всему миру и развестись с Гари, если бы я действительно считала, что мы с тобой можем быть счастливы вместе.
While Egyptian men have the right to verbally divorce their wives without stating any reasons, women have to undergo a very long judicial process to be granted divorce after providing evidence and reasons about why she wants the divorce. В то время как египетские мужчины имеют право разводиться с женами на словах без предоставления на то каких-либо причин, женщины для оформления развода обязаны пройти длительный судебный процесс после предоставления доказательств и причин, по которым они хотят развестись.
I want you to move out, and I want a divorce. Я хочу, чтобы ты переехал, и я хочу развестись.
So if we can divorce, why do we still have affairs? Почему же, если нам можно развестись, мы до сих пор изменяем?
Well, if you call not filing for divorce "something right." Если не считать желания развестись, то конечно.
I've been thinking, and I believe it would be better for both of us... if we admitted we made a mistake and got a divorce. Я подумал и понял, что для нас обоих будет лучше признать, что мы сделали ошибку, и развестись.
Refusal of the husband to grant the wife a divorce or her marital rights, which causes psychological trauma; З) отказ мужчины развестись с женой или предоставить ей супружеские права, что вызывает психологические и психические расстройства у женщины;
Since 2001, there were legal provisions that allowed couples seeking a divorce to reach a common agreement with respect to child custody and maintenance payments. С 2001 года введены законодательные положения, позволяющие семейным парам, желающим развестись, прийти к обоюдному соглашению относительно опеки над ребенком и выплаты алиментов.
Nicole, he told me he wants a divorce. Николь, довольно вежливостей, он хочет развестись!
Can you tell me of a lawyer for my divorce? Вы не дадите адрес адвоката, я хочу развестись?
Should I do it before or after I tell her I want a divorce? Мне следует показать до или после того, как я скажу ей, что хочу развестись.
I'm asking you, do you want to get a divorce? Я тебя спрашиваю, ты хочешь развестись?