Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развестись

Примеры в контексте "Divorce - Развестись"

Примеры: Divorce - Развестись
Did she tell you she wanted a divorce? Она сказала тебе что хочет развестись?
When there's no more use for her, you can always divorce. А если выяснится, что она тебе больше не нужна, сможешь развестись.
Why does any of this mean you have to get a divorce? Почему это означает, что ты должен развестись?
And I know you know she wants a divorce. И я знаю, что она сказала вам, что хочет развестись.
All I have to do to get my citizenship is pass a little test, and then you can divorce me. До получения гражданства мне остаётся сдать один пустяковый тест, и мы, наконец, сможем развестись.
She tried to get a divorce from him to put in with you but he wouldn't give it to her. Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод.
Mickey. Why don't we get a divorce? Микки, почему бы нам не развестись?
Girls nowadays... how was it she made them divorce? Ну и как она заставила их развестись?
Maybe you should get a divorce, dad. Может быть, тебе следует развестись, папа?
'Tony, I just told you I wanted a divorce 'and you looked at me like it was nothing. Тони, я сказала, что хочу развестись, а тебе как будто побоку.
By the end of the 1930s, Lehmann had left Philipps for poet Cecil Day-Lewis, but she and Philipps did not divorce until 1944. В конце 1930-х годов Леманн ушла к поэту Сесилу Дэй-Льюису, но не могла развестись с Филиппсом до 1944 года.
Well, well, maybe even worse, not because of what divorce. Ну, так, может, даже еще хуже, не из-за чего развестись.
What if he needs to get another divorce? Что если ему придется снова развестись?
You said if he did something horrible, I could divorce him! Ты сказала, если он сделает подлость, я смогу с ним развестись.
And on what grounds did he want a divorce? И на каком основании он хотел развестись?
Why can't you just divorce him? Почему бы тебе просто не развестись?
And now I can help you divorce George, show you how it works in Mexico. Теперь я могу помочь тебе развестись с Джорджем.
I wish I could get Matty a car, so Jake and I could divorce him. Хотела бы я подарить машину Метти, чтобы Джейк и я смогли развестись с ним.
Isn't this the grandmother who made you get a divorce? Разве это не она заставила развестись вас с папой?
Because we're trying to buy a divorce house from a couple that might not get divorced. Оттуда, что мы хотим купить дом у семейной пары, которая может не развестись.
Why don't we just get a divorce? Так, может, нам лучше развестись?
What, you want a divorce now? Что, теперь ты хочешь развестись?
She's doing this because I wanted the divorce. Она делает это только потому, что я захотел развестись!
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word. Все, что тебе нужно, чтобы развестись - просто сказать пару слов.
And when we get through, you can divorce that gink and marry me. И когда мы это сделаем, вы сможете развестись, и выйти замуж за меня...