Английский - русский
Перевод слова Disorder
Вариант перевода Расстройство

Примеры в контексте "Disorder - Расстройство"

Примеры: Disorder - Расстройство
But a couple months after I got here, you know, I was diagnosed with an anxiety disorder. Но через пару месяцев здесь мне поставили диагноз "расстройство личности".
"High doses and frequent uses can cause hallucinations delusions and thought disorder." "Передозировка и частое использование может вызвать галлюцинации, обман чувств и расстройство мышления".
This centre provides vocational training for persons with a permanent health disorder such as a learning difficulty, a minor mental disability, a physical disability or a chronic disease. Этот центр предоставляет профессионально-техническую подготовку для лиц, имеющих хронические расстройства здоровья, такие, как нарушение познавательной способности, незначительное психическое расстройство, физическое отклонение или хроническое заболевание.
You know, what with your... your eating disorder and everything. Ты знаешь, твое... твое расстройство питания и все остальное.
These people might look sane, but they were in the grip of a disorder of the brain. И вроде эти люди выглядят здоровыми, но у них серьезное душевное расстройство.
Is Nikku suffering from a mental disorder? Потому что у Никку психическое расстройство?
You realize your wife has bipolar disorder, right? Вы понимаете, что у вашей жены биполярное расстройство?
The report concludes, however, that although the uncertainty of his living circumstances might be a factor, the author's disorder appears to be the result of torture/ill-treatment. При этом, однако, делается вывод о том, что, хотя неопределенность условий его жизни может иметь свое значение, расстройство у автора, как представляется, является следствием применения пыток/жестокого обращения.
He also submits that his health has deteriorated during the last six years and he has been diagnosed with "major affective disorder, depressive type which amounted to dysmantia" due to his fear of being removed to China. Он также заявляет, что за последние шесть лет его здоровье ухудшилось и у него диагностировали "серьезное аффективное расстройство депрессивного типа, которое равнозначно дисмантии" из-за его страха возвращения в Китай.
Depression, anxiety, symptomatic stress, mood disorder and behaviour problems, and post-traumatic stress disorders are some of the most current conditions reported by specialists. Депрессия, тревожные состояния, симптоматический стресс, эффективное расстройство и поведенческие проблемы, а также посттравматический синдром являются некоторыми из наиболее частых расстройств, о которых сообщают специалисты.
She had a history of bipolar disorder for which she was recently was being treated at St. Anthony's Hospital, У неё было биполярное расстройство, из-за которого она недавно лечилась в госпитале Святого Антония,
A broad definition of occupational disease applies: a disease or disorder that has occurred predominantly during work or as a result of working conditions. При этом применяется широкое определение профессионального заболевания: это - заболевание или расстройство, наступившее преимущественно во время труда или в результате условий труда.
Peter exhibits a number of other clinically accurate peculiarities of memory suggesting that Barrie regarded Peter's behavior as a memory disorder rather than self-centredness. Питер обладает рядом других клинически точных особенностей памяти, что позволяет заключить, что Барри рассматривал поведение Питера как расстройство памяти, а не эгоцентризм.
With exceptional patience and ingenuity, put hundreds of small objects in an apparent disorder, but only apparent when illuminated because the "sculpture" from a certain angle, the projected surplus takes the form of a remarkably real object or scene. С исключительным терпением и изобретательностью, положил сотни мелких объектов в явное расстройство, но только при освещении очевидно потому, что "скульптура" с определенным углом, то прогнозируемые излишки принимает форму удивительно реальном объекта или сцены.
Genetic counseling for the parents is recommended, as the disorder has a 25% chance of being passed to any future children, and prenatal testing is also a possibility. Для родителей рекомендуется генетическая консультация, так как расстройство имеет 25% шанс передачи любым будущим детям, и также по возможности рекомендуется пренатальное тестирование.
Instead of childhood schizophrenia they proposed to use of "infantile autism" (299.0x) and "childhood onset pervasive developmental disorder" (299.9x). Вместо детской шизофрении они предложили использовать «инфантильный аутизм» (299.0x) и «первазивное расстройство развития с началом в детстве» (299.9x).
ATM, the gene responsible for this multi-system disorder, encodes a protein of the same name which coordinates the cellular response to DNA double strand breaks (DSBs). Ген АТМ, ответственный за это мультисистемное расстройство, кодирует белок с тем же именем, который координирует клеточную реакцию на двойные разрывы нитей ДНК (DSB).
What we call schizophrenia and bipolar disorder are recognizable in literature dating back to ancient Greece, and The Anatomy of Melancholy, published in 1621 by the English scholar Robert Burton, remains one of the most astute descriptions of depression. То, что мы называем шизофрения и биполярное расстройство описанное в литературе, начиная с Древней Греции и книгой Анатомии Меланхолии, опубликованной в 1621 году английским ученым Робертом Бертоном, остается одной из самых детально описавших депрессию.
The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена.
When your mother was finally admitted, wasn't she diagnosed with bipolar disorder? Когда твою маму, наконец, обследовали, разве ей не поставили диагноз "биполярное расстройство"? (маниакально-депрессивный психоз)
The provision of adequate mental health services, especially regular distribution of medication for those women who are suffering from illnesses such as bipolar disorder, is of particular concern and will be discussed in further detail in the CEDAW-specific document. Обеспечение надлежащих психиатрических услуг, в частности регулярное снабжение лекарствами женщин, страдающих от таких болезней, как биполярное аффективное расстройство, является предметом особой озабоченности и будет более подробно рассмотрено в документе, непосредственно касающемся КЛРДЖ.
And then, there was Emma. Emma was destined for greatness, but her eating disorder keeps getting in her way. Эмма была рождена для чего-то великого, но расстройство пищеварения встает у нее на пути.
Bipolar illness is a serious disorder, but in my experience defense attorneys tend to exaggerate the severity of their clients' symptoms to keep them out of jail. Биполярное расстройство - серьёзная вещь, но, по моему опыту, склонность защиты преувеличивать серьёзность заболевания их клиентов избавляет их от тюрьмы.
In particular, a requirement seeking her son to work towards addressing his behaviour was inappropriate as the nature of her son's disability is said to be an organic brain disorder for which there is no treatment. Нельзя было, в частности, требовать, чтобы ее сын работал над улучшением своего поведения, поскольку обнаруженное у него расстройство связано с патологическими изменениями в головном мозгу, которые не поддаются лечению.
A study looking at 300,000 persons with schizophrenia, bipolar disorder, or unipolar depression, and their relatives, found overrepresentation in creative professions for those with bipolar disorder as well as for undiagnosed siblings of those with schizophrenia or bipolar disorder. Исследование 300000 человек, страдающих шизофренией, биполярным расстройством или униполярной депрессией, и их родственников, дало новое представление о творческой профессии больных людей, а также об их братьях и сестрах, у которых не были диагностированы шизофрения или биполярное расстройство.