| (b) Drug dependence was a health disorder that was caused by a complex interplay of factors. | Ь) наркозависимость представляет собой расстройство здоровья, вызываемое комплексом взаимосвязанных факторов. |
| However, the report states that they can best be classified as an adjustment disorder. | В то же время отмечается, что это уместнее квалифицировать как расстройство адаптационного характера. |
| As a consequence, more children will be and are being diagnosed with an autism spectrum disorder. | Вследствие этого у детей все чаще диагностируется и будет диагностироваться расстройство аутистического спектра. |
| Drug dependence is a health disorder that can and should be prevented and treated. | Наркозависимость - это расстройство здоровья, которое поддается и подлежит профилактике и лечению. |
| Depression is a mental disorder that impairs the person's energy and ability to enjoy life. | Депрессия - это психическое расстройство, лишающее человека энергии и способности наслаждаться жизнью. |
| Under the European Convention on Human Rights, mental disorder must be of a certain severity in order to justify detention. | В соответствии с Европейской конвенцией о правах человека психическое расстройство должно иметь определенную степень, чтобы им можно было оправдать лишение свободы. |
| It had some sort of genetic disorder. | У него было своего рода генетическое расстройство. |
| This man has the exact same disorder. | У этого человека такое же расстройство. |
| A movement disorder, or degenerative brain disease. | Расстройство двигательной системы или дегенеративное заболевание мозга. |
| There's a rare genetic disorder called progeria, which causes children to age prematurely. | Есть редкое генетическое расстройство, называемое прогерия, которое вызывает преждевременное старение детей. |
| There is a disorder on the upper side of your daughter's brain. | У вашей дочери расстройство верхней части мозга. |
| He suffered from something called delusional disorder. | Он страдал заболеванием, которое называют бредовое расстройство. |
| Bipolar, emotional disorder, mommy issues. | Биполярное эмоциональное расстройство, проблемы с матерью. |
| Bipolar disorder or whatever it may be... | Биполярное расстройство или что бы это ни было... |
| I qualify it as a compulsive disorder that overcomes free will. | Я квалифицирую это как компульсивное расстройство, которое подавляет свободу воли. |
| This disorder usually occurs after a traumatic event. | Это расстройство обычно возникает вследствие травматического события. |
| So, you have attention deficit disorder. | Значит, у вас расстройство внимания. |
| It's a disorder, it's not a disease. | Это расстройство, а не болезнь. |
| They're rich and they have attention deficit disorder. | Потому что кто-то либо богат, либо испытывает расстройство на почве недостатка внимания. |
| He most likely has some sort of mental disorder. | У субъекта, скорее всего, психическое расстройство. |
| Okay, well his symptoms seem to indicate Some sort of neurological disorder. | Ну, его симптомы указывают на некоторое неврологическое расстройство. |
| Post-traumatic stress is a complicated disorder affecting many of our military's finest. | Посттравматический стресс, сложное расстройство затронувшее многих наших лучших военных. |
| The only thing behind you is my disorder. | Единственное, что за тобой - моё расстройство. |
| Now, I'm not prescribing anxiety disorder for anyone. | Я, конечно, не приписываю это тревожное расстройство каждому. |
| She diagnosed her with a mental disorder. | Она поставила ей диагноз - психическое расстройство. |