I enjoy chaos and disorder, not just because they help me professionally. |
Мне нравится хаос и беспорядок, не только потому что они помогают мне профессионально. |
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. |
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. |
They are not responsible for the general disorder. |
Это не они в ответе за всеобщий беспорядок. |
Life wasn't easy for ordinary Egyptians, but order was infinitely better than disorder. |
Жизнь простых египтян не была лёгкой, но порядок был намного лучше, нежели беспорядок. |
Those numbers point to a disorder in the universe. |
Эти числа указывают на беспорядок во вселенной. |
If your life is in disorder, you make an offering to her and she sets it right. |
Если в твоей жизни беспорядок, ты делаешь ей подношение, и она всё исправляет. |
The Burmese, seeing the disorder accompanying the overthrow of Taksin, invaded Siam again in 1785. |
Бирманцы, видя беспорядок, сопровождавший свержение Таксина, снова вторглись в Сиам в 1785 году. |
And this disorder is in direct contrast to the unalterable order of a bloodline. |
Этот беспорядок разительно контрастирует с неизменной упорядоченностью генеалогических связей. |
He hates three things: lies, disorder and gossip. |
Он не любит три вещи: ложь, беспорядок и сплетни. |
You know, life goes from order to disorder to order. |
Ты же знаешь, жизнь идет от порядка в беспорядок и затем снова в порядок. |
It's been said that the two greatest dangers facing the world are these - order and disorder. |
Говорят, что в мире существуют две самые большие опасности - порядок и беспорядок. |
It's based on the idea that disorder leads to crime, and order - makes people accountable. |
Теория строится на том, что беспорядок приводит к преступлениям, а порядок приучает людей к ответственности. |
The end of a regime that acquiesces to disorder. |
Конец режима, что сеет беспорядок. |
I want you to see the disorder, the chaos. |
Я хочу, чтобы ты увидел беспорядок, хаос. |
Unruly extremists may be tempted to foment disorder and backlash with the intent of subverting political progress. |
Неуправляемые экстремисты могут попытаться посеять беспорядок с целью подрыва политического прогресса. |
The new world disorder has encouraged the development of ethnic, religious, cultural or simply group differences. |
Новый мировой беспорядок побудил развитие этнических, религиозных, культурных или просто групповых разногласий. |
Great disorder disturbs the geopolitical landscape, creating uncertainty, alarm and dismay. |
На геополитическом ландшафте царит огромный беспорядок, создающий неуверенность, тревогу и смятение. |
Without structure, disorder is only to be expected. |
Не будет чёткой структуры, будет беспорядок. |
The resulting disorder manifests itself in xenophobia, racism, historical resentments, political intolerance, tribal conflicts and so on. |
Возникший в результате беспорядок проявляется в таких явлениях, как ксенофобия, расизм, исторически сложившаяся озлобленность, политическая нетерпимость, этнические конфликты и так далее. |
They are working to establish what can be referred to as a "new world disorder" and global instability. |
Они стремятся установить так называемый «новый мировой беспорядок», и глобальную нестабильность. |
Fairness and reasonableness are also distant goals, because there is vast disorder among Chinese law-making institutions, central and local alike. |
Справедливость и разумность также весьма отдаленные цели, так как среди местных и центральных законодательных институтов Китая царит полный беспорядок. |
Terrorism is the disorder that undermines that search. |
Терроризм - это беспорядок, препятствующий такому стремлению. |
And still the same disorder, of course. |
И, конечно, такой же беспорядок. |
The trickster proudly welcomes you all To the new disorder. |
Ловкач с радостью представляет вам новый беспорядок. |
Confucius' ideas were a response to disorder, and they made Chinese civilisation more distinctive, more itself, even unique. |
Учение Конфуция было ответом на беспорядок, и оно сделало китайскую цивилизацию более самобытной, более самостоятельной, даже уникальной. |