| It's caused him to develop obsessive love disorder. | Это вызвало у него навязчивое любовное расстройство. |
| Maybe it's some sort of genetic kidney disorder. | Может быть это какое-то генетическое почечное расстройство. |
| It's a disorder characterized by feeling detached from one's mental or emotional process. | Это расстройство характеризуется чувством отстраненности от своего психического или эмоционального процесса. |
| You have a psychosexual disorder that manifests itself in deviant behavior, so in short, you are disgusting. | У тебя психосексуальное расстройство что проявляется в девиантном поведении, короче говоря ты отвратителен. |
| I think you have a psychopathic... disorder. | Я думаю у тебя психопатическое расстройство. |
| It's a rare delusional disorder in which a person believes he or she is dead. | Это редкое бредовое расстройство, при котором человек, он или она, верит что он мёртв. |
| So dystonia is a disorder affecting children. | Дистония - это расстройство, которым страдаютдети. |
| So, to explain this curious disorder, we look at the structure and functions of the normal visual pathways in the brain. | Чтобы объяснить это любопытное расстройство, посмотрим на структуры и функции нормальных зрительных проводящих путей мозга. |
| He'd been spiraling for months... untreated bipolar disorder, he wasn't sleeping. | Но накручивал себя месяцами... запущенное биполярное расстройство, он не спал. |
| But now, if you can't kiss this girl, I'm afraid we're talking disorder. | Но сейчас, если ты не можешь ее поцеловать, боюсь мы имеем расстройство. |
| Morgan Lockerby - psychiatric disorder, 35, committed by the state. | Морган Локерби - психическое расстройство, 35 лет, находится под наблюдением штата. |
| It's a delusional disorder in which one believes that their friends and loved ones have been replaced by imposters. | Это психическое расстройство, при котором человек считает, что его друзей и любимых подменили. |
| We think his car accident triggered a delusional disorder. | Мы считаем, что автоавария вызвала бредовое расстройство. |
| I may have a developmental disorder. | Кажется, у меня расстройство развития. |
| Minor offenses and bipolar disorder doesn't add up to motive. | Мелкие правонарушения и биполярное расстройство не дают мотив. |
| It's an impulse control disorder 3 times more prominent in women than in men. | Это расстройство импульсного контроля у женщин встречается в три раза чаще, чем у мужчин. |
| This disorder is characterized by an inability of the eyes to work together when used for near viewing, such as reading. | Это расстройство характеризуется неспособностью глаза к совместной работе для просмотра вблизи, такой, как чтение. |
| Colvin later suffered post traumatic stress disorder and required hospitalisation following her injuries. | Позже Колвин перенесла посттравматическое стрессовое расстройство и потребовала госпитализации после ее травм. |
| In the modern ICD-10 "Heller syndrome" is classified under the rubric F84.3 "other childhood disintegrative disorder". | В современном МКБ-10 «синдром Хеллера» классифицируется под рубрикой F84.384.3 как «другое дезинтегративное детское расстройство». |
| The disorder may be related to temperamental factors that are inherited. | Расстройство может возникать из-за факторов темперамента, которые являются наследственными. |
| It is typically classified as an anxiety disorder and oftentimes results in a rather severe panic attack. | Оно, как правило, классифицируется как тревожное расстройство и часто приводит к довольно тяжелой панической атаке. |
| Christine cites Quinn's volatile presence and Carrie's bipolar disorder among other things, and the judge rules in favor of child services. | Кристин ссылается на нестабильное присутствие Куинна и биполярное расстройство Кэрри, и судья выносит вердикт в пользу служб защиты. |
| This disorder is called diabetic heart disease. | Это расстройство называется диабетической болезни сердца. |
| Conversely if the nature of the control nervous disorder, patients often wetting or urinating out of his own called Urine incontinence. | И наоборот, если характер контроля нервное расстройство, пациенты часто смачивания или мочеиспускания из его собственных называют недержанием мочи. |
| The disorder is said to have existed before Western contact and still occurs today. | Данное расстройство, как предполагается, существовало до контакта северных народов с цивилизацией, и существует по сей день. |