Английский - русский
Перевод слова Disorder
Вариант перевода Расстройство

Примеры в контексте "Disorder - Расстройство"

Примеры: Disorder - Расстройство
Earlier that year, Rosenthal published preliminary research on the potential influence of TM on Post Traumatic Stress Disorder. Ранее в этом году Розенталь опубликовал предварительные исследования потенциального влияния ТМ на посттравматическое стрессовое расстройство.
We need to get the steps to avoid her getting Sensory Processing Disorder in the future. Мы должны сделать все, чтобы избежать у нее сенсорное расстройство в будущем.
This... Disorder You've been talking about, Dr arlberg... Это... расстройство о котором вы говорили, доктор Алберг...
You could have what's called Panic Disorder У вас, вероятно, так называемое расстройство панического типа.
Canine Compulsive Disorder (CCD) is not only specific to certain breeds of dogs, but the breed may affect the specific types of compulsions. Собачье компульсивное расстройство (СКР) не только характерно для определенных пород собак, но и породы могут влиять на конкретные типы компульсий.
Liver Failure Plus Heart Block Could Be A Mitochondrial Disorder? Отказ печени и остановка сердца могут означать митохондриальное расстройство?
He "woke up as a new person and started living an absolutely new life". On 17 March 2006, R.A. was diagnosed by a local physician with Post Traumatic Stress Disorder. Он "проснулся другим человеком, и начал абсолютно новую жизнь". 17 марта 2006 года местный врач поставил Р.А. диагноз "посттравматическое расстройство".
Alicia Graef's article makes several bold claims that dogs are the future in understanding how to better diagnose, recognize, and treat Obsessive Compulsive Disorder in humans. В статье Алисии Граф содержится несколько смелых утверждений о том, что собаки - это будущее в понимании того, как лучше диагностировать, распознавать и лечить обсессивно-компульсивное расстройство у людей.
The doctor concluded that the diagnosis of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) in all probability was correct, and that it could be described as a case of "mental illness that had been brought about by very difficult experiences". Согласно заключению врача, по всей вероятности, правильным диагнозом является "посттравматическое стрессовое расстройство" (ПТСР), и его случай можно охарактеризовать, как "психическое заболевание, вызванное перенесенными жестокими страданиями".
Something called complex grief disorder. То, что называется сложное расстройство горя.
Dominick has erotomanic delusional disorder. У Доминика бредовое расстройство, замешаное на эротомании.
You have body dysmorphic disorder. У вас телесное дисморфическое расстройство.
Oggy has a disorder. У Огги нервное расстройство.
And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? И когда она сказала ему, что она думает, что у вас есть пищевое расстройство, воспринял ли он ее серьезно?
RAD is not a description of insecure attachment styles, however problematic those styles may be; instead, it denotes a lack of age-appropriate attachment behaviours that may appear to resemble a clinical disorder. Реактивное расстройство привязанности - это не описание ненадёжных стилей привязанности, однако они могут быть частью него; наоборот, она обозначает отсутствие соответствующего возрасту поведения привязанности, которое может проявиться в виде клинического расстройства.
Delusional, dissociative disorder. Бредовое, диссоциативное расстройство.
It could be a metabolic disorder. Это может быть метаболическое расстройство.
Bipolar disorder... is a serious matter. Биполярное расстройство... серьезная проблема.
The clinical term is schizoaffective disorder. Клинический термин - шизоаффективное расстройство.
What caused this disorder. Чем вызвано подобное расстройство.
I'm the one with bipolar disorder. Это у меня биполярное расстройство.
Devil or mental disorder. Дьявол или психическое расстройство.
Also has a narcissist- egocentric disorder. У него нарциссическо- эгоцентрическое расстройство.
A disorder of the nerves at least we think it is. Мы полагаем это нервное расстройство.
He has bipolar disorder. У него биполярное расстройство.