| Earlier that year, Rosenthal published preliminary research on the potential influence of TM on Post Traumatic Stress Disorder. | Ранее в этом году Розенталь опубликовал предварительные исследования потенциального влияния ТМ на посттравматическое стрессовое расстройство. |
| We need to get the steps to avoid her getting Sensory Processing Disorder in the future. | Мы должны сделать все, чтобы избежать у нее сенсорное расстройство в будущем. |
| This... Disorder You've been talking about, Dr arlberg... | Это... расстройство о котором вы говорили, доктор Алберг... |
| You could have what's called Panic Disorder | У вас, вероятно, так называемое расстройство панического типа. |
| Canine Compulsive Disorder (CCD) is not only specific to certain breeds of dogs, but the breed may affect the specific types of compulsions. | Собачье компульсивное расстройство (СКР) не только характерно для определенных пород собак, но и породы могут влиять на конкретные типы компульсий. |
| Liver Failure Plus Heart Block Could Be A Mitochondrial Disorder? | Отказ печени и остановка сердца могут означать митохондриальное расстройство? |
| He "woke up as a new person and started living an absolutely new life". On 17 March 2006, R.A. was diagnosed by a local physician with Post Traumatic Stress Disorder. | Он "проснулся другим человеком, и начал абсолютно новую жизнь". 17 марта 2006 года местный врач поставил Р.А. диагноз "посттравматическое расстройство". |
| Alicia Graef's article makes several bold claims that dogs are the future in understanding how to better diagnose, recognize, and treat Obsessive Compulsive Disorder in humans. | В статье Алисии Граф содержится несколько смелых утверждений о том, что собаки - это будущее в понимании того, как лучше диагностировать, распознавать и лечить обсессивно-компульсивное расстройство у людей. |
| The doctor concluded that the diagnosis of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) in all probability was correct, and that it could be described as a case of "mental illness that had been brought about by very difficult experiences". | Согласно заключению врача, по всей вероятности, правильным диагнозом является "посттравматическое стрессовое расстройство" (ПТСР), и его случай можно охарактеризовать, как "психическое заболевание, вызванное перенесенными жестокими страданиями". |
| Something called complex grief disorder. | То, что называется сложное расстройство горя. |
| Dominick has erotomanic delusional disorder. | У Доминика бредовое расстройство, замешаное на эротомании. |
| You have body dysmorphic disorder. | У вас телесное дисморфическое расстройство. |
| Oggy has a disorder. | У Огги нервное расстройство. |
| And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? | И когда она сказала ему, что она думает, что у вас есть пищевое расстройство, воспринял ли он ее серьезно? |
| RAD is not a description of insecure attachment styles, however problematic those styles may be; instead, it denotes a lack of age-appropriate attachment behaviours that may appear to resemble a clinical disorder. | Реактивное расстройство привязанности - это не описание ненадёжных стилей привязанности, однако они могут быть частью него; наоборот, она обозначает отсутствие соответствующего возрасту поведения привязанности, которое может проявиться в виде клинического расстройства. |
| Delusional, dissociative disorder. | Бредовое, диссоциативное расстройство. |
| It could be a metabolic disorder. | Это может быть метаболическое расстройство. |
| Bipolar disorder... is a serious matter. | Биполярное расстройство... серьезная проблема. |
| The clinical term is schizoaffective disorder. | Клинический термин - шизоаффективное расстройство. |
| What caused this disorder. | Чем вызвано подобное расстройство. |
| I'm the one with bipolar disorder. | Это у меня биполярное расстройство. |
| Devil or mental disorder. | Дьявол или психическое расстройство. |
| Also has a narcissist- egocentric disorder. | У него нарциссическо- эгоцентрическое расстройство. |
| A disorder of the nerves at least we think it is. | Мы полагаем это нервное расстройство. |
| He has bipolar disorder. | У него биполярное расстройство. |