Английский - русский
Перевод слова Disciplinary
Вариант перевода Дисциплинарный

Примеры в контексте "Disciplinary - Дисциплинарный"

Примеры: Disciplinary - Дисциплинарный
She pressed charges through the university's disciplinary board. Она провела свое обвинение через дисциплинарный совет университета.
I'm putting Cira Manzon on disciplinary leave. Я отправляю Сиру Мансон в дисциплинарный отпуск.
(a) Conduct constituting a disciplinary offence; а) поведение, составляющее дисциплинарный проступок;
The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation commenting that the Office of Legal Affairs had been requested to clarify the legal status and therefore disciplinary regime that applied to formed police units. Департамент операций по поддержанию мира принял эту рекомендацию и в своем комментарии отметил, что к Управлению по правовым вопросам обратились с просьбой уточнить правовой статус и, соответственно, дисциплинарный режим, применяемый в отношении сформированных полицейских подразделений.
In the interim, all peacekeeping missions had been informed to apply the disciplinary regime of "experts on mission" to formed police units. А пока всем миссиям по поддержанию мира дано указание применять в отношении сформированных полицейских подразделений дисциплинарный режим, действующий в отношении «экспертов в командировке».
When placed in such disciplinary facilities, they have the right to daily exercise of two hours; при переводе в дисциплинарный изолятор они имеют право на двухчасовую ежедневную прогулку;
Also outstanding is the establishment of a clear disciplinary regime and the appointment of a disciplinary council, as called for in the HNP internal regulations. Кроме того, предстоит еще ввести четкий дисциплинарный режим и назначить дисциплинарный совет, что требуется внутренними правилами ГНП.
We'll notify you once the disciplinary committee has met this afternoon. Мы сообщим тебе, когда соберется дисциплинарный комитет после обеда.
He'll get a disciplinary hearing he'll be expelled and maybe even sent back to Mali. Будет дисциплинарный совет, Сулеймана исключат, и, возможно, он отправится в Мали.
To improve internal management, and enhance professionalism and accountability, following a countrywide appraisal of disciplinary mechanisms and legal procedures, UNMIBH introduced a disciplinary code. В целях улучшения внутреннего управления и повышения уровня профессионализма и подотчетности МООНБГ, проведя общестрановую оценку дисциплинарных механизмов и правовых процедур, предложила дисциплинарный кодекс.
The disciplinary code of police conduct had been reviewed to penalize officers found guilty of criminal or disciplinary offences. Пересмотрен полицейский Дисциплинарный кодекс, с тем чтобы можно было карать сотрудников, уличаемых в совершении уголовных или дисциплинарных правонарушений.
The higher disciplinary authority had the right to refer a case for reconsideration to the disciplinary council, a standing national body of the disciplinary authority. Вышестоящий дисциплинарный орган имеет право отправить дело на пересмотр в дисциплинарный совет - постоянно действующий национальный орган дисциплинарного права.
A military disciplinary court of the first degree and a higher military disciplinary court at the main headquarters are competent for trials regarding disciplinary offences. Воинский дисциплинарный суд первой ступени и высокий воинский дисциплинарный суд генерального штаба компетентны рассматривать дела о дисциплинарных проступках.
The Nairobi Joint Disciplinary Committee received and considered 1 disciplinary case and did not have any pending disciplinary cases at the end of 2007. Объединенный дисциплинарный комитет в Найроби получил и рассмотрел 1 дисциплинарное дело, нерассмотренных дисциплинарных дел на конец 2007 года у него не имелось.
The Tajik correction system includes 61 disciplinary units, 31 punishment cells and 1 disciplinary unit in a young offenders' institution. В системе исполнения уголовных наказаний имеются 61 штрафной изолятор, 31 карцер и 1 дисциплинарный изолятор.
Within the hierarchical supervision of the Ministry of the Interior, there is a disciplinary court for disciplinary offences of police officers. В иерархическую структуру министерства внутренних дел также входит дисциплинарный суд, в котором слушаются дела о дисциплинарных проступках полицейских.
The larger scope of guarantees given during a disciplinary procedure explains why staff members questioned whether the Task Force investigations were disciplinary in nature. Широкий круг гарантий, предоставляемых при дисциплинарной процедуре, побудил сотрудников поинтересоваться, не носят ли расследования, проводимые ЦГЗД, дисциплинарный характер.
Where the individual engages in conduct in breach of a disciplinary or contractual code binding on them, they may be liable to punishment of a disciplinary or contractual nature. Если отдельные лица совершают дисциплинарный проступок или нарушают свои договорные обязательства, то они могут подлежать наказанию дисциплинарного или договорного характера.
The United Nations Disciplinary Board is authorized to deal with disciplinary matters as is provided in its statute. Дисциплинарный совет Организации Объединенных Наций имеет право рассматривать дисциплинарные вопросы, как это предусмотрено в его статуте.
Disciplinary regulations prescribe the disciplinary liability of officers for various violations of service discipline. Дисциплинарный устав определяет дисциплинарную ответственность сотрудников за различные нарушения служебной дисциплины.
The ICAI Council is also entrusted with the disciplinary powers that are exercized through its Disciplinary Committee. Совет ИПБИ наделен также дисциплинарными полномочиями, которые осуществляются через его Дисциплинарный комитет.
2.4 According to the author, under the Legal Profession Act, the Disciplinary Appeals Tribunal is the highest instance on disciplinary matters. 2.4 Согласно утверждению автора, в соответствии с Законом о профессиональной юридической деятельности Дисциплинарный апелляционный трибунал является высшей инстанцией по дисциплинарным вопросам.
Pursuant to article 31 disciplinary investigations are the responsibility of the competent hierarchical superior in the military and of the Disciplinary Board. В соответствии со статьей 31 дисциплинарное расследование имеет право проводить непосредственный начальник военнослужащего и Дисциплинарный совет.
Disciplinary arrest is imposed on servicemen who have committed a disciplinary offence or have repeatedly or seriously violated discipline in the defence forces. Дисциплинарный арест применяется к военнослужащим, которые совершили дисциплинарное нарушение или неоднократное или тяжкое нарушение воинской дисциплины.
A person serving in the armed forces who breaks military discipline can be liable for a disciplinary mistake (a minor offence) or a disciplinary offence (a serious offence). В случае нарушения военнослужащим воинской дисциплины он может нести ответственность за нарушение дисциплины (незначительное нарушение) или дисциплинарный поступок (серьезное нарушение).