Английский - русский
Перевод слова Disciplinary
Вариант перевода Дисциплинарный

Примеры в контексте "Disciplinary - Дисциплинарный"

Примеры: Disciplinary - Дисциплинарный
Many of the critical comments related to the proposals to replace the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee, although there was also support for them. Многие критические замечания касались предложений заменить Объединенную апелляционную коллегию и Объединенный дисциплинарный комитет, при том что эти предложения получили и определенную поддержку.
The Panel and its appeals organ, the Disciplinary Board, which includes three judges, has important powers for securing counsel's adherence to the Code of Conduct. Группа и ее апелляционный орган - дисциплинарный совет в составе трех судей - обладает важными полномочиями в плане обеспечения соблюдения адвокатами кодекса поведения.
i) If referral to the Joint Disciplinary Committee is waived by mutual agreement of the staff member concerned and the Secretary-General; если по взаимному согласию заинтересованного сотрудника и Генерального секретаря можно отказаться от обращения в объединенный дисциплинарный комитет;
At its meeting on 27 March, the Disciplinary Board examined seven major acts of non-compliance with the KFOR Commander's statement of principles and UNMIK regulation 1999/8. На своем заседании 27 марта Дисциплинарный совет рассмотрел семь случаев серьезного нарушения принципов, сформулированных в заявлении командующего СДК, и постановления 1999/8 МООНК.
BFDB: Budget and Financial Disciplinary Board ДСБФ Дисциплинарный совет по бюджету и финансам
Disciplinary code of national police enacted on 14 May 2004 Дисциплинарный кодекс национальной полиции принят 14 мая 2004 года
The Joint Disciplinary Committee (JDC) increasingly expects investigators to provide expert testimony, which is then subject to cross-examination during the review process. Объединенный дисциплинарный комитет (ОДК) все чаще обращается к сотрудникам по расследованию с просьбой дать экспертное заключение, которое затем на этапе рассмотрения дела становится предметом перекрестного допроса.
The Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal imposes fines which may amount to the gross annual salary or wages of the official penalized. Бюджетно-финансовой дисциплинарный суд налагает штрафы, которые по своему размеру могут достигать годового оклада или годовой заработной платы оштрафованного сотрудника в валовом исчислении.
The case of members or alternate members is somewhat different since their assignment to the Disciplinary Board is part of their official duties. В случае с членами и альтернативными членами применяется несколько иной подход, поскольку их назначение в Дисциплинарный совет представляет собой часть их должностных функций.
The second way is also similar to the present rules and empowers the Disciplinary Board to hear appeals by former staff against summary dismissal. Второй случай также сходен со случаями, предусмотренными действующими правилами; в данном контексте Дисциплинарный совет уполномочивается рассматривать апелляции бывших сотрудников в отношении дисциплинарных увольнений.
Disciplinary process (Policy on accountability) Дисциплинарный процесс (политика по вопросам подотчетности)
c) Confinement to a Disciplinary Unit for up to 45 days. с) помещение под дисциплинарный арест на срок до 45 дней;
The Joint Disciplinary Committee has taken measures to expedite the finalization of backlog cases by 30 June 2009, when its mandate ends. Объединенный дисциплинарный комитет принял меры с целью ускорить завершение расследований по нерассмотренным делам к моменту истечения его мандата - 30 июня 2009 года.
Disciplinary Cells and Disciplinary Battalion under Ministry of Defense of Armenia, 89 pages, Civil Society Institute, Yerevan 2010; Дисциплинарные камеры и дисциплинарный батальон, подчиненный Министерству обороны Армении, 89 страниц, Институт гражданского общества, Ереван, 2010 год;
Disciplinary cases are processed by the Joint Disciplinary Committee within 6 months (2005: 9 months) Объединенный дисциплинарный комитет рассматривает дисциплинарные дела в течение 6 месяцев (2005 год: 9 месяцев)
Mr. Matthews, you are right on the edge of a call from me... to the Disciplinary Committee. Мистер Мэтьюс, сейчас вы на пороге того, что бы получить от меня приглашение на Дисциплинарный Комитет.
Disciplinary regime for the security forces, and the Inspectorate for Security Дисциплинарный режим сил и органов безопасности и Инспекция
If a case is referred to a Joint Disciplinary Committee, it hears the parties and then submits its report and recommendation to the Secretary-General, who takes a final decision. Если дело передается в объединенный дисциплинарный комитет, то тот заслушивает стороны, а затем представляет свой доклад и рекомендации Генеральному секретарю, который принимает окончательное решение.
The Football Federation of Armenia Disciplinary Committee decided to disqualify the player for the next four matches of the Armenian Premier League and his club was fined $150000 AMD. Дисциплинарный комитета ФФА вынес решение о дисквалификации игрока на четыре ближайших матча первенства Армении по футболу, а столичный клуб оштрафован на сумму в 150 тысяч драм.
The Disciplinary Board, after a review of the charges of misconduct or the appeal against summary dismissal, shall recommend to the Secretary-General: После рассмотрения обвинений в неправомерном поведении или апелляции в отношении дисциплинарного увольнения Дисциплинарный совет рекомендует Генеральному секретарю:
Under Chapter X of the Staff Regulations and Rules, the Secretary-General may seek the advice of the Joint Disciplinary Committee before deciding on the appropriate measures to be taken in cases of alleged misconduct. В соответствии с главой Х Правил и положений о персонале до принятия решения в отношении предполагаемого должностного проступка Генеральный секретарь может обратиться за консультацией в Объединенный дисциплинарный комитет.
The Joint Disciplinary Committee had deliberated on the case and a copy of its report and the decision of the Organization had been transmitted to the staff members in late 1998. Объединенный дисциплинарный комитет рассмотрел это дело, и в конце 1998 года копия его доклада и решение Организации были представлены сотрудникам.
It is understood that the Government has committed itself to introducing a new Police Act and Disciplinary Code which could also offer an opportunity to entrench human rights standards and practices. Правительство взяло на себя обязательство разработать новый закон о полиции и дисциплинарный кодекс сотрудников полиции, что также позволит дополнительно утвердить нормы и практику соблюдения прав человека.
On appeal by the author dated 19 November 2003, the Disciplinary Appeals Tribunal upheld the Council's decision on 10 June 2004. При рассмотрении апелляции автора от 19 ноября 2003 года Дисциплинарный апелляционный трибунал оставил в силе решение Совета от 10 июня 2004 года.
Prior referral to a Joint Disciplinary Committee is not required when the seriousness of the case warrants summary dismissal. Staff Предварительное направление дела в Объединенный дисциплинарный комитет не требуется в тех случаях, когда серьезность данного дела дает основания для увольнения в дисциплинарном порядке.