Английский - русский
Перевод слова Disappointed
Вариант перевода Разочарована тем

Примеры в контексте "Disappointed - Разочарована тем"

Примеры: Disappointed - Разочарована тем
However, the Group is disappointed that no agreement could be reached on the cluster dealing with the issue of disarmament and non-proliferation. Однако Группа разочарована тем, что так и не удалось достичь согласия по группе вопросов, касающихся разоружения и нераспространения.
Jamaica, like other delegations, was disappointed that the outcome document did not provide guidelines relevant to advancing the goals of disarmament and non-proliferation. Ямайка, как и другие делегации, была разочарована тем, что итоговый документ не содержал руководящих принципов в отношении продвижения к достижению целей разоружения и нераспространения.
My delegation is disappointed that the intention of the United Nations to expand its presence in Nauru and other Pacific countries continues unfulfilled. Наша делегация разочарована тем, что намерения Организации Объединенных Наций расширить свое присутствие в Науру и в других тихоокеанских странах остается нереализованным.
Malaysia was disappointed that only one of the four countries whose IMF quotas had been increased in the first phase of reform belonged to the Group of 77. Малайзия разочарована тем, что лишь одна из четырех стран, квоты которых были увеличены на первом этапе реформы, входит в Группу 77.
Her delegation was disappointed that other agencies were not using United Nations reproduction and printing facilities, while it recognized the practical problems involved. Ее делегация разочарована тем, что другие учреждения не используют типографские мощности Организации Объединенных Наций, хотя она и признает, что с этим связаны практические проблемы.
While the new Civil Marriages Act was an improvement over previous legislation, she was disappointed that it had stopped short of raising the minimum age for marriage to 18. Хотя новый Закон о гражданских браках и является улучшением по сравнению с предыдущим законодательством, оратор разочарована тем, что минимальный возраст, разрешенный для вступления в брак, не был повышен в этом Законе до 18 лет.
You're not disappointed Valiant isn't your escort? Надеюсь, ты не разочарована тем, что тебя сопровождает не Валиант?
I know all about gabriel's scheme, And frankly, I'm disappointed that you did not come to me. Я все знаю о схеме Габриэля, и, честно, я разочарована тем, что ты не рассказала это мне.
My delegation is disappointed that there has not been an adequate opportunity for the whole membership to discuss the provisions of the draft resolution in order to reach consensus. Моя делегация была разочарована тем, что не всем членам была предоставлена адекватная возможность обсудить положения этого проекта резолюции в интересах достижения консенсуса.
Finally, my delegation is disappointed that the current text of operative paragraph 10 continues to contain outmoded language which we had previously identified as inaccurate. Наконец, моя делегация разочарована тем, что в нынешнем тексте пункта 10 постановляющей части по-прежнему содержатся устаревшие формулировки, которые мы ранее определили как неточные.
It had been disappointed, therefore, by the failure to reach consensus on expanding the membership of the Conference at its previous session. В этой связи она была разочарована тем, что на предыдущей сессии Конференции не было достигнуто консенсуса по вопросу о расширении ее членского состава.
In this regard, our delegation is rather disappointed that the negotiations on the budget we have just adopted fell short on those principles. В этой связи наша делегация весьма разочарована тем, что переговоры по только что утвержденному нами бюджету не соответствовали этим принципам.
Tanzania is disappointed at the failure of the Conference on Disarmament to agree on its programme of work for its 1997 session. Танзания разочарована тем, что Конференция по разоружению не смогла достичь согласия по программе работы в ходе своей сессии 1997 года.
Notwithstanding, the Federation was disappointed that the Pension Board at its forty-sixth session did not go further towards finding solutions to some of the problems facing staff pensions. Тем не менее Федерация была разочарована тем, что Правление Пенсионного фонда на своей сорок шестой сессии не приняло дальнейших мер в целях нахождения решений некоторых проблем, связанных с пенсиями персонала.
His delegation was disappointed that no proposal had been made regarding the wording of draft article 19, on countermeasures. Делегация Польши разочарована тем, что не поступило ни одного предложения по тексту проекта статьи 19.
Ms. Halperin-Kaddari said that she was disappointed that the delegation had not provided information on the wage gap between men and women. Г-жа Гальперин-Каддари говорит, что она разочарована тем, что делегация не представила никакой информации о разрыве в оплате труда мужчин и женщин.
She was therefore disappointed to learn that the additional four ad litem judges had arrived in Arusha as late as September 2004 because none of the permanent judges had been available to sit jointly with them. В этой связи она разочарована тем, что, как ей стало известно, дополнительные четыре судьи ad litem прибыли в Арушу только в конце сентября 2004 года по причине того, что в Трибунале не было постоянных судей, которые могли бы проводить совместные с ними судебные разбирательства.
With regard to anti-dumping and countervailing measures, his Group was disappointed that consensus had not been reached on some proposals for work in this area. Что касается антидемпинговых и компенсационных мер, его Группа разочарована тем, что не удалось достичь консенсуса по некоторым предложениям по работе в этой области.
It was disappointed that the European Union had decided to introduce a resolution on the death penalty, as it had done in 1999. Делегация разочарована тем, что Европейский союз решил предложить резолюцию по вопросу о смертной казни, как он это сделал в 1999 году.
However, it was disappointed that the new guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution were not yet available. Однако она была разочарована тем, что новые руководящие принципы отбора и оценки учреждений, привлекаемых к национальному исполнению проектов, еще не готовы.
Her delegation was disappointed that the resolution currently before the Committee contained politicized language that was unhelpful to United Nations peacekeeping and had no place in such a resolution. Делегация Израиля разочарована тем, что рассматриваемая в настоящее время Комитетом резолюция содержит политизированные формулировки, которые не приносят пользы деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и которым не может быть места в подобной резолюции.
It was disappointed that the Government showed no intention of responding to the recommendations of the universal periodic review and refused to cooperate with the United Nations human rights mechanisms. Она разочарована тем, что правительство не демонстрирует намерения прореагировать на рекомендации универсального периодического обзора и отказывается сотрудничать с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
Ms. Pi (Uruguay) said that her delegation was deeply disappointed that the draft resolution had been amended. Г-жа Пи (Уругвай) говорит, что ее делегация глубоко разочарована тем, что в проект резолюции были внесены поправки.
Jamaica is deeply disappointed that the Doha Development Round has failed to deliver on the promise of an open, fair and predictable multilateral trading system. Ямайка глубоко разочарована тем, что участникам Дохинского раунда переговоров по вопросам развития не удалось выполнить обещание относительно открытой, справедливой и предсказуемой многосторонней торговой системы.
Is she not terribly disappointed that you will not return to Hampstead? Она должно быть ужасно разочарована тем, что вы не вернетесь в Хампстэд.