I'm really disappointed, Sang Jun. |
Сан Чжун, ты меня разочаровал. |
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008. |
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году. |
I'm a bit disappointed in him, adopting that attitude. |
Он меня слегка разочаровал таким своим поведением. |
He has disappointed me for the last time. |
Он разочаровал меня в последний раз. |
And I'm sorry that disappointed you. |
И мне жаль, что разочаровал тебя. |
If anything, you think that I've disappointed you. |
Даже наоборот, ты думаешь, что я разочаровал тебя. |
Fatiq has disappointed me too, but we had a deal. |
Фатик и меня разочаровал, но у нас был договор. |
You can imagine how disappointed he was in me. |
Представь себе, как я его разочаровал. |
I'm very disappointed in you, Kendall. |
Кендал, ты меня глубоко разочаровал. |
I don't know which one of you I'm more disappointed in. |
Не знаю, кто из вас меня больше разочаровал. |
I'm sorry if I have disappointed ye. |
Прошу прощения, если разочаровал вас... |
But I'm disappointed in you, man. |
Но ты меня разочаровал, старик. |
I'm sorry if I disappointed you. |
Я сожалею, если я разочаровал Вас. |
You've really disappointed me, Tom. |
Ты очень меня разочаровал, Том. |
Sorry! This sneeze may make you disappointed |
Извините, мой чих, наверное, вас разочаровал? |
I am very sorry... that I've disappointed you, son. |
Прости, что я разочаровал тебя, сынок. |
Coco, I'm disappointed in our little Professor. |
Коко, наш профессор разочаровал меня. |
I know that out in California I disappointed you and that kills me. |
Я знаю, что в Калифорнии я тебя разочаровал, и меня это просто убивает. |
Sorry I... That I disappointed you, sir. |
Простите, что... разочаровал вас, сэр. |
But you've disappointed me, Bates. |
Но ты разочаровал меня, Бейтс. |
Dad, I'm sorry I disappointed you. |
Папа, мне жаль, что я разочаровал тебя. |
I disappointed everyone by going into politics. |
А я разочаровал всех, уйдя в политику. |
I'm sorry if you're disappointed. |
Мне жаль, если я тебя разочаровал. |
And when we do, usually it just consists of him reminding me of all the ways that I've disappointed him. |
А если разговариваем, то обычно он напоминает мне, насколько я его разочаровал. |
Do you have any idea how much you disappointed me? |
Ты хоть понимаешь, как сильно ты меня разочаровал? |