Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Difference - Значение"

Примеры: Difference - Значение
In the particular context of NEPAD, that implies the monitoring of commitments and of their delivery in order to establish what practical difference they make for the development outcomes envisaged by NEPAD, including, particularly, poverty eradication. В конкретном контексте НЕПАД это подразумевает контроль за обязательствами и их выполнением в целях определения того, какое практическое значение они имеют для запланированных НЕПАД результатов в области развития, включая, в частности, искоренение нищеты.
There were no simple solutions, and no single method for dealing with the impact of the illicit trade in small arms and light weapons. Political commitments could make a critical difference in saving lives and easing suffering. Простых решений не существует, как не существует и единого метода борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями, в то же время принятие политических обязательств может иметь решающее значение для спасения жизней и смягчения страданий людей.
Choose a difference for each active byte in the input of MixRows operation in round 2, and propagate these differences forward to the input of the SubBytes operation in round 3. Выбрать значение для каждого активного байта на входе операции линейной диффузии во 2 раунде и распространить эти различия вперед на вход операции циклической перестановки в раунде 3.
(However, since the United States contributes about 25% of the world's CO2 emissions, its own policy could make a large difference.) (Тем не менее, поскольку выбросы США составляют 25% от мирового выброса CO2, их собственная политика может иметь большое значение.)
I didn't think it meant any difference now. Только какое это теперь имеет значение?
If each of you differs from the person next to you by one in a thousand, but only three percent codes, which means it's only one in a thousand times three percent, very small differences in expression and punctuation can make a significant difference. Если каждый из вас отличается от вашего соседа одним из тысячи, но только З% кода, что означает всего лишь З% тысячу раз, небольшая разница в пунктуации может иметь большое значение.
The availability of support in the way of credit facilities, information, advice or technical assistance can make a critical difference in overcoming constraints or in creating confidence, particularly for those new in the business of exporting or of branching out abroad. Оказание поддержки в виде кредитов, информации, консультативной или технической помощи может иметь решающее значение для устранения существующих трудностей или укрепления доверия, в частности для компаний, впервые приступающих к осуществлению экспорта или создающих свои предприятия за границей.
It was essential that those officials be trained to observe human rights and to respect difference, so that they might become effective "human rights protection agents". Эта подготовка данных специалистов по соблюдению прав человека и уважительному отношению к различиям имеет существенное значение для того, чтобы они могли превратиться в эффективных "защитников прав человека".
Noting with satisfaction the importance given to international law in the Constitution, he wondered however whether the difference between the stipulations of grounds for distinction in the two instruments might have any implications for the country's international obligations. С удовлетворением отмечая важное значение, которое в Конституции придается нормам международного права, оратор хотел бы знать, имеет ли различие между положениями, касающимися оснований для разграничения, в указанных двух документах какие-либо последствия для международных обязательств страны.
And to avoid the dispute but said that the difference a strong need to be said and this feature is important for the reader to show understanding of one thing. И для того, чтобы избежать споров, но сказал, что разница большая потребность быть сказано и эта функция имеет важное значение для читателя, чтобы показать понимание одно.
Only when the TBR is reached (i.e., there is a greater torque difference across the output shafts than can be supported by the TBR) do the output shafts turn relative to each other, and the differential unlocks. Лишь при достижении значения TBR (то есть разность моментов на выходных валах превышает значение TBR) выходные валы поворачиваются относительно друг друга и дифференциал разблокируется.
What difference does it make whether I'm enjoying myself or not? Какое имеет значение, радуюсь я или нет?
Well, if it makes you feel better about your life, what difference does it make? Ну, если вам от этого становится лучше, то какое это имеет значение?
I am aware that the legality of the "countermeasures" announced by Greece on 16 February 1994 is being adjudicated in the European Court of Justice, and that the resolution of this litigation has a bearing on the difference between the parties. Мне известно, что вопрос о правомочности "контрмер", объявленных Грецией 16 февраля 1994 года, в настоящее время рассматривается в Европейском суде и что исход этого разбирательства имеет значение для разногласий между сторонами.
Mr. HALLIDAY (United Kingdom) said that there was undeniably a fundamental difference between the position of his Government on the incorporation of the provisions of the Covenant into domestic legislation and that of the Committee, which attached more importance to the practical advantages of incorporation. Г-н ХОЛЛИДЕЙ (Соединенное Королевство) говорит, что, бесспорно, существует принципиальное различие между позицией его правительства в отношении включения положений Пакта во внутреннее законодательство и соответствующей позицией Комитета, который придает большее значение практическим преимуществам включения.
The significance of this approach goes beyond just ignoring the difference between "human rights" and "indigenous rights" (the latter category having a much more extensive conceptual and practical scope). Значение такого подхода выходит за рамки игнорирования разницы между "правами человека" и "правами коренных народов" (последняя категория обладает более широким концептуальным и практическим охватом).
The question is what difference does it make to the responsibility of one State, if another State (or indeed several other States) is also responsible for the very same conduct, or is also injured by it. Вопрос состоит в том, какое это имеет значение для ответственности одного государства, если другое государство (или же несколько других государств) также несет ответственность за то же самое поведение или ему точно так же причинен вред этим поведением.
It was also noted that the difference between liquidation and reorganization was more important in terms of how the assets were affected, rather in the definition of the assets to be included in the estate. Отмечалось также, что различие между ликвидационным и реорганизационным производством имеет большее значение в связи с тем, каким образом затрагиваются активы, а не в связи с определением активов, которые должны быть включены в имущественную массу.
The report demonstrates that coordinated implementation of the environmental conventions is essential at the local level, where it is possible to make a significant difference and where tangible benefits are not only easily achievable but also demonstrable. В докладе показано, что скоординированное осуществление конвенций по окружающей среде имеет принципиальное значение на местах, где могут быть достигнуты существенные результаты и где реальная отдача не только может быть легко получена, но и может быть наглядно продемонстрирована.
If each of you differs from the person next to you by one in a thousand, but only three percent codes, which means it's only one in a thousand times three percent, very small differences in expression and punctuation can make a significant difference. Если каждый из вас отличается от вашего соседа одним из тысячи, но только З% кода, что означает всего лишь З% тысячу раз, небольшая разница в пунктуации может иметь большое значение.
The borrower is also provided with a longer repayment term of 30 years, provided that it does not exceed the difference between his/her age at the time of loan application and age 65. Заемщику также предоставляется право продления срока погашения долга до 30 лет при условии, что этот срок не превышает следующее значение: 65 лет минус возраст заемщика на момент выдачи кредита.
Personal assistance is "time consuming," she admits, but it is individuals who "make the difference." Личная помощь "отнимает много времени", - соглашается она, но именно отдельные люди "имеют значение".
Winning this battle will mean that all citizens of my country will finally have a chance to live in a normal State - where merit rather than money makes a difference, and where rules and laws firmly and clearly govern people's actions. Победа в этой борьбе будет означать, что все граждане нашей страны обретут, наконец, возможность жить в нормальном государстве, где не деньги, а заслуги имеют значение и где действия людей будут строго и четко регулироваться законами и нормами.
This assistance would make a vital difference in supporting the country's efforts to establish fundamental legal and institutional frameworks, and would help to ensure the continued functioning and stability of vital institutions while local capacity is developed and long-term assistance is secured from other sources. Эта помощь будет иметь жизненно важное значение для поддержки усилий страны по созданию фундаментальных правовых и организационных рамок и поможет в обеспечении непрерывного функционирования и стабильности важнейших институтов пока развивается местный потенциал и мобилизуется долговременная международная помощь из других источников.
It was noted that the combination of GNSS constellation and augmentation satellites would provide far better satellite geometry and signal availability than one GNSS alone, and it would make a great difference for both present and future applications. Было отмечено, что сочетание группировок спутников ГНСС и спутников дифференциальной коррекции позволит значительно улучшить геометрию спутников и наличие сигнала по сравнению с использованием только одной ГНСС и будет иметь большое значение для нынешних и будущих прикладных видов применения.