A clear and transparent vote will make a real difference in establishing the credibility of the Afghan government. |
Свободное и прозрачное голосование будет иметь особое значение в формировании доверия к афганскому правительству. |
Only the latter makes any difference to me. |
Только последнее имеет для меня значение. |
I don't know if any of it made any difference to my dad. |
Я не знаю, имело ли что-нибудь из этого какое-нибудь значение для моего папы. |
A relationship between human beings is what makes the difference. |
Отношения между человеческими существами -вот что имеет значение. |
That's what will make the difference. |
Вот, что будет иметь значение. |
It makes a difference, first of all, in material terms. |
Во-первых, это имеет значение в материальном выражении. |
Makes a difference to other people and it sets an example. |
Имеет значение для других людей и подаёт им пример. |
A couple of days would make a big difference. |
Всего пару дней могут иметь для меня огромное значение. |
What a difference a day makes. |
Иногда и один день имеет значение. |
A major question touched upon by a number of participants was whether the underrepresentation of women had made any difference. |
Несколько участников затронули важный вопрос о том, имеет ли вообще какое-либо значение недопредставленность женщин. |
Helen Matherson running her father's quarry, that makes a big difference. |
Хелен Матерсон управляет каменоломнями своего отца, это имеет большое значение. |
Political will is what will make the difference. |
Политическая воля - вот что будет иметь определяющее значение. |
It ensures that lonely, old people are regularly looked after, and can make a decisive difference in emergency situations. |
Она обеспечивает регулярное оказание помощи одиноким пожилым людям, что может иметь решающее значение при возникновении чрезвычайных ситуаций. |
Since the regional commissions are so small, even one professional staff member can make a significant difference. |
Поскольку региональные комиссии по своему размеру являются очень небольшими, даже услуги одного специалиста могут иметь важное значение. |
Here the Fund looked at impact - are we making a difference - over the MYFF period. |
В данном случае Фонд рассматривает последствия - имеет ли это значение - за период осуществления МРФ. |
Recovery can make a critical difference to societies and economies damaged by the corruption which generated the assets. |
Возвращение таких активов может иметь чрезвычайно важное значение для общества и стран, пострадавшие от коррупции, являющейся источником этих активов. |
I believe that it has made a remarkable difference in the manner in which UNMIK operations are being undertaken. |
Я считаю, что она имеет большое значение в плане того, как осуществляются операции МООНК. |
Ready availability of the specialized expertise necessary is likely to make a considerable difference. |
Оперативное оказание необходимых специализированных консультативных услуг может иметь существенное значение. |
Appropriate follow-up to the Electoral Council's investigation into these events would make a critical difference in fostering public confidence in the political process. |
Принятие надлежащих последующих мер по итогам расследования Избирательным советом этих фактов будет иметь важное значение для укрепления доверия общественности к политическому процессу. |
National Governments have primary responsibility for human resources development. Their vision and political will make a great difference. |
Главная ответственность за развитие национальных людских ресурсов лежит на правительствах стран, концептуальное видение и политическая воля которых имеют огромное значение. |
More generally, how revenues from eco-taxes are used can make an important difference to growth, employment and also equity. |
Другими словами, то, как поступления от экологического налогообложения используются, может иметь большое значение для темпов роста, занятости, а также обеспечения справедливости. |
International support could make an important difference for financing. |
Международная поддержка имеет большое значение в сфере финансирования. |
So yes, it makes a difference. |
Так что - да, это имеет значение. |
For many countries, aid remains critical and can make a real difference if it is used effectively. |
Для многих стран помощь сохраняет исключительно важное значение и способна реально изменить ситуацию при условии ее эффективного использования. |
What's the difference if you love me? |
А это имеет значение, если ты меня любишь? |