Английский - русский
Перевод слова Difference
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Difference - Значение"

Примеры: Difference - Значение
Karen, if she knew, when she knew, I mean, what difference does it make now? Карен, "если она знала", "когда она узнала", какое это имеет значение сейчас?
The new strategic plan should emphasize the priority of support at the country level, and explicitly recognize that no matter how good the work is at the centre, it is at the country level where the difference is being made. В новом стратегическом плане особое значение должно придаваться поддержке на страновом уровне и должно быть прямо признано, что как бы хорошо ни велась работа в центре, изменения происходят именно на страновом уровне
There is a difference between the formulation of articles 49 ("established for the protection of a collective interest") and 41 ("essential for the protection..."); имеются различия в формулировках статьи 49 («установлено в целях защиты какого-либо коллективного интереса») и статьи 41 («имеющего важнейшее значение для защиты...»);
a For the column "Gender Difference", a positive value means that more time is spent by women on average as compared to men (for similar activities), while a negative value indicates the opposite. а В колонке "Гендерная разница" положительное значение означает, что на выполнение схожих функций женщины в среднем тратят больше времени, чем мужчины, а отрицательное - свидетельствует об обратном.
The significance of this difference is important. Эта разница имеет важное значение.
What difference does it make? А какое это имеет значение?
What's the difference? Какое это имеет значение?
Why, what difference would it make? Какое это имеет значение?
What difference does it make? Какое это теперь имеет значение?
What difference does that make to a gentleman? Это имеет значение для многих.
Would that have made a difference? Это имеет какое-то значение?
What difference does one night make? Какое значение имеет одна ночь?
If it makes a difference... Если это имеет значение...
Would it have made a difference? Это имело бы значение?
There is a fundamental difference. Это различие имеет принципиальное значение.
It makes a big difference. Это имеет большое значение.
That it made a difference. Что это имеет значение.
It makes a lot of difference! Это имеет большое значение!
How... how would that have made a difference? Какое это имеет значение?
What difference does it make? То, что это имеет значение?
One simple measure would make a big difference: All countries should allow peer reviews of their nuclear-security arrangements by international experts. Одна простая мера будет иметь большое значение: все страны должны позволить международным экспертам проводить обзор их ядерных мер безопасности.
Unknown: What difference does it make? Какое это имеет значение?
That is going to make such a difference. Это будет иметь решающее значение.
What difference does it make? Какое же это имеет значение?
What difference does it make? Какое это имело значение?