Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определяющих

Примеры в контексте "Determining - Определяющих"

Примеры: Determining - Определяющих
On the demand side, the survey focused on the identification of main factors determining the use of producer services by the different size of enterprises from the domestic industry in selected sectors Included, textile, construction, chemical products, metal mechanics and food-processing industry. В области спроса обзор сосредоточивался на выявлении основных факторов, определяющих использование услуг производственного назначения отечественными промышленными предприятиями различного размера в отдельных секторах 12/.
The set of technical means is provided with two-position switches which are disposed inside the reactor body and have two fixed positions depending on the position of the switch control element corresponding to a critical value attained by one of parameters determining the normal operation limits of the reactor. Комплект технических средств снабжен расположенными внутри корпуса реактора двухпозиционными переключателями с двумя фиксированными состояниями в зависимости от положения управляющего элемента переключателя, соответствующего достижению критического значения одним из параметров, определяющих пределы безопасной эксплуатации реактора.
Entities covered by emissions trading may be subject to other rules determining the extent and timing of banking into the next compliance period. Субъекты, участвующие в торговле выбросами, могут подпадать под действие и других правил, определяющих масштабы
In our view, one of the most important factors determining the effectiveness of the treaties establishing such nuclear-weapon-free-zones is the participation by the nuclear-weapons States in protocols annexed to the relevant Treaties. По нашему мнению, один из важнейших факторов, определяющих эффективность договоров о создании таких зон, свободных от ядерного оружия, является участие государств, обладающих ядерным оружием, в протоколах, прилагаемых к соответствующим договорам.
Recent research in other institutional contexts suggests that there may have been too much emphasis in the past on structures/guidelines as determining variables in policy formulation and implementation and not enough attention to the ways in which individual actors shape the content of policy at every level. Недавно проведенные исследования других организационных структур показывают, что в прошлом при разработке и осуществлении политики, возможно, чрезмерный упор делался на структуры/руководящие принципы в качестве определяющих переменных и недостаточное внимание уделялось тому, как отдельные действующие лица определяли содержание политики на каждом уровне.
Hold a workshop with representatives of multilateral agencies, particularly development banks, with a view to incorporating the social-inclusion approach into projects supported or developed by them, by incorporating determining factors for social inclusion in development contacts. Провести рабочее совещание с участием представителей многосторонних учреждений, особенно банков развития, для реализации основанного на социальной интеграции подхода в поддерживаемых или разрабатываемых ими проектах посредством включения в контракты по развитию определяющих факторов социальной интеграции.
A group, including the focal point and the focal point assistants, has provided a list of determining factors for deciding whether a commercial pattern vehicle should obtain military pattern rates. Группа, в которую входили координатор и его помощники, составила перечень определяющих факторов для решения вопроса о том, следует ли оплачивать расходы на автотранспортные средства гражданского образца по ставке для автотранспортных средств военного образца.
As requested by the Executive Board in decision 2008/1, information on the concept and methodology determining the minimum base structure, as well as a description of that structure, are provided in paragraphs 121-133 of the budget document. В соответствии с просьбой Исполнительного совета, высказанной в его решении 2008/1, в пунктах 121 - 133 бюджетного документа содержится информация о концепции и методологии, определяющих минимальную базовую структуру, а также описание этой структуры.
Such assessments should engage communities and members of vulnerable populations in identifying what factors are determining vulnerability, what stands in the way of obtaining and using HIV information and services and what is necessary to overcome the barriers. Такие оценки должны позволять подключать представителей общин и уязвимых групп населения к выявлению факторов, определяющих уязвимость того, что мешает получить и использовать информацию и услуги в связи с ВИЧ, а также того, что необходимо для устранеия этих факторов.
The dependence of fresh allocation levels from PBA under MDRI makes country performance evaluation criteria a key element determining the impact of debt relief. Постановка величины новых ассигнований в зависимость от выполнения программных рекомендаций в рамках МИБЗ делает критерий оценки выполнения странами программных рекомендаций одним из ключевых элементов, определяющих воздействие операций по облегчению бремени задолженности.
The adjustments required to the initial appropriation as a result of the main determining factors reflected in tables 1 and 2 would yield an increase of $20,585,300 for a total revised appropriation of $255,909,500. Корректировка первоначальных ассигнований, обусловленная воздействием перечисленных в таблицах 1 и 2 основных определяющих факторов, приведет к увеличению ассигнований на 20585300 долл. США, в результате чего общая сумма пересмотренных ассигнований составит 255909500 долл. США.
Table 2.B provides a further breakdown by post and non-post objects of expenditure to better illustrate the main determining factors under posts in line with paragraph 27 of the resolution в таблице 2.В приводится дополнительная разбивка по статьям расходов, связанных и не связанных с должностями, для лучшей иллюстрации определяющих факторов по разделу расходов, связанных с должностями, в соответствии с пунктом 27 резолюции
I have the honour to transmit herewith the text of the Basic Principles for Determining the Political Status of Abkhazia within the New State Constitution of Georgia, proposed by the Government of Georgia (see annex). Имею честь настоящим препроводить текст Основных принципов, определяющих политический статус Абхазии в составе нового государственного устройства Грузии, предложенных правительством Грузии.
The poverty line is a popular measure for determining absolute poverty within determine whether persons are at an acceptable level of welfare, certain items Одним из распространенных показателей, определяющих уровень абсолютной нищеты в различных группах населения, является черта бедности.
The absence of such an intention should be regarded as an element in determining the legal effects rather than as a pre-determinant of the acts in question. Отсутствие такого намерения должно рассматриваться в качестве одного из элементов при определении правовых последствий, а не в качестве одного из предварительных определяющих факторов рассматриваемых деяний.
Paragraph 5 of draft article 7 reflects the preliminary agreement reached by the Working Group as to the limitations of regarding domain names and e-mail addresses alone as controlling factors for determining internationality in the Internet environment. В пункте 5 проекта статьи 7 отражено предварительное соглашение, достигнутое Рабочей группой в вопросе об ограничениях относительно использования доменных имен и адресов электронной почты в качестве единственных определяющих факторов для установления международного характера в условиях использования сети "Интернет".