On supply reduction, statistics show that there has been more effective detection and prosecution of crimes in this area. |
Что касается сокращения предложения, то, как свидетельствуют статистические данные, обнаружение наркотиков и пресечение преступлений в этой области становятся более эффективными. |
The prevention of STDs involved health education, early case detection, early diagnosis and effective treatment. |
Профилактика БППП включает санитарно-гигиеническое просвещение, раннее обнаружение случаев заражения, раннюю диагностику и эффективное лечение. |
Crime has spread to many countries, making its detection more difficult and making international cooperation more essential than ever before. |
Преступность распространилась на многие страны, поэтому обнаружение преступников затрудняется, а международное сотрудничество становится как никогда важным. |
The counterpart of anomaly detection in intrusion detection is misuse detection. |
Эквивалентом выявления аномалий в обнаружении вторжений является обнаружение злонамеренного использования. |
Anomaly detection is applicable in a variety of domains, such as intrusion detection, fraud detection, fault detection, system health monitoring, event detection in sensor networks, and detecting ecosystem disturbances. |
Выявление аномалий применимо к широкому кругу областей, таких как система обнаружения вторжений, обнаружение мошенничества, обнаружение неисправностей, мониторинга здоровья, обнаружение событий в сетях датчиков и обнаружение нарушений в экологической сфере. |
Point target detection, Those regulated or prohibited under other treaties No HE |
да, но не: обнаружение точечных целей; регулируемые или запрещаемые по другим договорам |
The regulation also sets forth the following additional requirement related to ESC malfunction detection. |
Правила также устанавливают нижеследующее дополнительное требование, регламентирующее обнаружение неисправностей в работе ЭКУ. |
The research will not cover such areas as NEO search and detection as financial and technical resources are currently insufficient. |
Исследования не коснутся таких направлений, как поиск и обнаружение ОСЗ в силу недостаточности финансовых средств и технических ресурсов. |
This initiative includes activities such as the detection and monitoring and study of NEOs. |
Эта инициатива включает такие мероприятия, как обнаружение, мониторинг и изучение ОСЗ. |
Inadequate laboratory facilities pose a security risk and do not allow proper disease surveillance, detection, diagnosis and containment of infectious diseases. |
Неадекватные лабораторные объекты создают угрозу безопасности и не позволяют осуществлять надлежащий эпиднадзор, обнаружение, диагностику и локализацию инфекционных заболеваний. |
These procedures include detection, monitoring and investigation of every case in which force is used, whatever the reason. |
Эти процедуры включают обнаружение, мониторинг и расследование каждого случая, в котором по какой-либо причине применялась сила. |
That was the fastest detection she's ever had and she's said nothing. |
Это было скорейшее обнаружение в ее жизни, и она не сказала ничего. |
Particle detection and measurement of magnetic fields around the Earth |
Обнаружение частиц и измерение магнитных полей вокруг Земли |
The DTC gets the potential status (1st detection); |
ДКН получает статус "потенциальный" (1-е обнаружение); |
The integrated firewall hardware provided intrusion detection functionality, with 99.95 per cent data availability and integrity |
Система комплексной аппаратной защиты доступа обеспечивала обнаружение вторжений при наличии и сохранности данных на уровне 99,95 процента |
Other areas of work included supernova detection and tracking, lightweight satellites, satellite formation flying, microelectronic propulsion systems, and nanosatellites and microsatellites. |
Взаимодействие осуществляется и в других областях, таких как обнаружение и отслеживание сверхновых звезд, создание малых спутников, спутниковых формаций, микроэлектронных силовых установок, а также нано- и микроспутников. |
GICNT partners are currently focused on capacity-building in three core technical areas through a series of working groups: nuclear detection, nuclear forensics and response and mitigation. |
Партнеры по Глобальной инициативе сосредоточили сейчас внимание на укреплении потенциала в трех основных технических областях с помощью серии рабочих групп: ядерное обнаружение, ядерная криминалистическая экспертиза, реагирование и смягчение. |
Prisoner transport operations and drug detection in prisons; |
Поведение заключенных и обнаружение наркотиков в тюремных помещениях; |
You don't want to do detection routes, Corey, then don't. |
Кори, если не хочешь выполнить "обнаружение маршрутов", то не надо. |
It tells us about their past, but detection of a signal tells us it's possible for us to have a long future. |
Она расскажет нам об их прошлом, но обнаружение сигнала также покажет, что у нас впереди тоже может быть много времени. |
States are encouraged to examine technologies that could improve tracing and detection of illicit trade as well as ways to facilitate technology transfer |
государствам рекомендуется изучать технологии, которые улучшают отслеживание и обнаружение незаконной торговли, а также меры по облегчению передачи этих технологий; |
The detection and identification of such radiation therefore offers a step in the process of authenticating or disproving that an object is a nuclear warhead. |
Поэтому обнаружение и идентификация такого излучения являются шагами к аутентификации или к опровержению того, что данное изделие представляет собой ядерную боеголовку. |
A major challenge in global disease surveillance and detection... is not just the detection and reporting of well-known infectious diseases, but also the ability to detect novel, emerging, or re-emerging infectious diseases in relatively low-tech environments. |
Крупным вызовом в сфере глобального наблюдения и обнаружения заболеваний... является не только обнаружение и сообщение известных инфекционных заболеваний, но и способность обнаруживать новые, возникающие или возрождающиеся инфекционные заболевания в относительно низкотехнологичных средах. |
In data mining, anomaly detection (also outlier detection) is the identification of rare items, events or observations which raise suspicions by differing significantly from the majority of the data. |
Выявление аномалий (также обнаружение выбросов) - это опознавание во время интеллектуального анализа данных редких данных, событий или наблюдений, которые вызывают подозрения ввиду существенного отличия от большей части данных. |
Not all BIR members are in a position to provide or operate detection equipment; therefore, BIR would welcome States providing detection and control at sea ports and at border checkpoints on railways and roads. |
Не все члены БМР могут предоставлять или использовать детектирующее оборудование, поэтому БМР поддерживает государства, которые могут обеспечить обнаружение и контроль в морских портах, а также на пограничных пунктах железнодорожных станций и автомобильных дорог. |