Despite the detection and sanctioning of the cartel, bread prices remained high. |
Несмотря на выявление картеля и применение к нему санкций, цена на хлеб оставалась высокой. |
Training covered all reproductive health topics (pregnancy care, family planning, early cancer detection, consultation and communication). |
Программа обучения включала все вопросы репродуктивного здоровья (ведение беременности, планирование семьи, раннее выявление раковых заболеваний, консультации и коммуникация). |
The detection of risky pregnancies and the increase of trained midwives contribute to very low maternal deaths. |
Выявление случаев беременности с осложнениями и увеличение числа обученных акушерок содействуют снижению материнской смертности. |
Inter-agency cooperation could facilitate the detection and prosecution of anti-competitive practices, especially cross-border ones; therefore, international cooperation was paramount. |
Межведомственное сотрудничество может облегчить выявление и расследование случаев антиконкурентной практики, особенно трансграничной; это высвечивает колоссальное значение международного сотрудничества. |
MACC, which has 20 branches in Malaysia, is the lead agency responsible for the detection, prevention and investigation of corruption offences under MACCA. |
МАКК, имеющая 20 отделений в Малайзии, является главным ведомством, отвечающим за выявление, предупреждение и расследование связанных с коррупцией преступлений, на которые распространяется действие ЗМАКК. |
However, the detection of a contagious disease remained grounds for the denial of residence permits requested from abroad. |
Выявление инфекционного заболевания остается, однако, основанием для отказа в предоставлении разрешений на проживание, запрошенных из-за рубежа. |
Prevention, detection, diagnosis and monitoring of mental illness are also lacking at the primary health-care level. |
В системе первичной медико-санитарной помощи также практически отсутствуют профилактика, выявление, диагностика и контроль психических заболеваний. |
The bill covers the definition, prevention, detection and suppression of money-laundering. |
В этом законопроекте предусматривается определение, предотвращение, выявление и пресечение отмывания денег. |
Increased detection of HIV infections in expectant mothers means that fewer babies are becoming infected. |
Лучшее выявление ВИЧ-инфекции у будущих матерей означает, что в дальнейшем у них родится меньше инфицированных детей. |
The detection by customs officers of any failure to comply with that requirement can also lead to the discovery of money-laundering operations. |
Выявление сотрудниками таможни факта несоблюдения этого обязательства может также привести к возбуждению дела об отмывании денег. |
For example, verification has two purposes: detection and deterrence. |
Например, проверка подразумевает выполнение двух функций: это выявление и сдерживание. |
If detection has no consequences for the violator, then verification has no meaning, and deterrence is unachievable. |
Если выявление не имеет последствий для нарушителя, то проверка лишается смысла, а задача сдерживания не выполняется. |
It should also be noted that, in many cases, the prevention of an evil implies the prior detection of its symptoms. |
Следует также отметить, что во многих случаях предотвращение зла подразумевает предварительное выявление его симптомов. |
Anomaly detection for IDS is normally accomplished with thresholds and statistics, but can also be done with soft computing, and inductive learning. |
Выявление аномалий для систем обнаружения вторжений обычно выполняется с заданием порога и статистики, но может быть сделано с помощью мягких вычислений и индуктивного обучения. |
Collision detection (currently only discrete) and handling |
Выявление (в этой версии лишь дискретное) и управление столкновеньями |
A further important linking idea is the detection of non-compliance. |
Еще одним важным элементом является выявление случаев несоблюдения. |
Such assistance can include the tracing of connections, detection of violations and legal assistance. |
Такая помощь может включать отслеживание связей, выявление нарушений и оказание правовой помощи. |
The prevention and detection of management irregularities was of the utmost importance. |
Предупреждение и выявление нарушений в области управления имеет исключительно важное значение. |
Fraud detection contains a permanent reviewing process balanced to the increased delegation of financial authority to technical officers. |
Выявление злоупотреблений представляет собой постоянный процесс обзора, сбалансированный с ростом масштабов делегирования финансовых полномочий техническим сотрудникам. |
For their part, the more complex establishments have taken on the detection of this neoplasm as a routine and mandatory part of their prenatal check-ups. |
Со своей стороны, многопрофильные медицинские учреждения включили выявление новообразований в обычное и обязательное дородовое обследование. |
It had five components: detection, prevention, care, punishment and institution-building and comprised 21 intersectoral projects. |
Он состоит из пяти компонентов: выявление, предупреждение, уход, наказание и институциональное строительство и включает 21 межсекторальный проект. |
The models also facilitate the detection of opportunities for simplification and harmonization. |
Эти модели также облегчают выявление возможностей для упрощения и согласования. |
Demand management and leak detection can help to conserve the existing resource base. |
Регулирование спроса и выявление утечек воды могут помочь сохранить существующую ресурсную базу. |
The size of the sums in question and the detection of fraud or irregularity were other relevant considerations. |
Другими важными соображениями являются размер задействованных денежных сумм и выявление случаев мошенничества или злоупотреблений. |
Tamper detection is a legitimate security function. |
Выявление доступа является безусловной функцией безопасности. |