The majority of illegal weapons are entering South Africa, smuggled by professional, organized syndicates using a variety of ingenious methods to escape detection. |
Большая часть незаконного оружия поступает в Южную Африку контрабандным путем по каналам профессиональных, организованных синдикатов, использующих различные хитроумные методы для того, чтобы избежать обнаружение. |
Concerning disaster mitigation, two specific activities may be mentioned: monitoring of draughts; and burning mass detection. |
В отношении смягчения последствий стихийных бедствий можно отметить два конкретных вида деятельности: мониторинг засухи и обнаружение лесных пожаров. |
The plan has five main strategic components: care, prevention, detection, access to support services, and shared learning. |
План осуществляется по пяти основным направлениям деятельности: помощь, профилактика, обнаружение, доступ к ресурсам для оказания помощи и взаимный обмен опытом. |
Olfactory detection is the base for establishing the odorisation practice. |
Основой для установления практики одоризации является ольфактометрическое обнаружение. |
Optical detection of loads which foul the gauge. |
Визуальное обнаружение нагрузок, приводящих к сходу с колеи. |
Some experts expressed their views that prompt fire detection is essential to extinguish the fire quickly and to facilitate passengers' evacuation. |
Некоторые эксперты выразили мнение, что оперативное обнаружение огня имеет очень важное значение для его быстрого тушения и облегчения эвакуации пассажиров. |
A. Near-Earth object detection and remote characterization |
А. Обнаружение и дистанционное определение характеристик объектов, сближающихся с Землей |
The detection of faint cosmic objects against the atmospheric background obviously presents a problem. |
Определенной проблемой является обнаружение тусклых космических объектов на фоне атмосферы. |
Electrostatic ignition hazards in motor cars - occurrence, detection and avoidance |
Опасность возгорания под воздействием электростатического разряда в автотранспортных средствах - частотность, обнаружение и профилактика |
From a scientific point of view, the most important achievement was the first detection of a hybrid event in January 2002. |
С научной точки зрения самым важным достижением было первое обнаружение в январе 2002 года космического явления двумя способами одновременно. |
fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression |
предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний. |
They will progressively cover previously unaddressed areas such as mine-risk education, mechanical clearance and mine dog detection. |
Они постепенно будут охватывать вопросы, которые ранее не рассматривались, такие, как разъяснение минной угрозы, разминирование и обнаружение мин с помощью минно-поисковых собак. |
Training reinforces and improves (disease surveillance) capabilities (including) clinical and veterinary, epidemiology and public health, laboratory diagnostics and outbreak detection. |
Кадровая подготовка обеспечивает укрепление и совершенствование потенциалов (надзора за заболеваниями), (включая) клиническую и ветеринарную практику, эпидемиологию и общественное здравоохранение, лабораторную диагностику и обнаружение вспышек. |
In this regard detection, investigations and arrest of perpetrators are conducted. |
В этой связи проводятся расследования, обнаружение и задержание правонарушителей. |
To achieve this, the warning signal needs to attract the driver's attention (detection) and inform him of the situation. |
Для этого предупреждающий сигнал должен привлечь внимание водителя (обнаружение) и информировать его о ситуации. |
5.2.2. The system... provisions of paragraph 6.6. (failure detection test). |
5.2.2 Система... положений пункта 6.6 (испытание на обнаружение неисправности). |
The detection of radioactive noble gases confirmed the nuclear nature of the explosion. |
Обнаружение радиоактивных благородных газов подтвердило ядерный характер взрыва. |
The initiative includes activities such as the detection and monitoring of space debris and warnings of possible collisions with space debris. |
Эта инициатива включает в себя такую деятельность, как обнаружение и мониторинг космического мусора, а также оповещения о возможных столкновениях с космическим мусором. |
In fear of losing his job if he refused, the junior employee acquiesced, and detection of the fraud was avoided. |
Опасаясь потерять работу в случае отказа, младший служащий согласился, и обнаружение мошенничества таким образом было предотвращено. |
The Taliban militants are able to blend in with these refugees, making their detection more difficult. |
Талибские боевики могут проживать среди этих беженцев, что затрудняет их обнаружение. |
With advice from the CSN, attempt to ascertain whether the detection is real. |
Используя консультативную помощь СЯБ, пытается установить, действительно ли обнаружение имело место. |
The three main steps for achieving these aims are: prevention, detection and response. |
Тремя основными этапами достижения этих целей являются: предупреждение, обнаружение и реагирование. |
Real-time detection in space offers valuable insight into the space-debris and meteoroid environment. |
Обнаружение объектов в космосе в реальном масштабе времени позволяет получать ценную информацию о среде космического мусора и метеорных тел. |
Notification requirements for landings and inspection for marine fisheries are already sufficient to ensure the detection of illegal practices. |
Положений, требующих уведомлять о выгрузках улова и инспектировать морское рыболовство, уже достаточно для того, чтобы обеспечивать обнаружение фактов незаконной деятельности. |
Collision detection is the computational problem of detecting the intersection of two or more objects. |
Обнаружение столкновений (англ. Collision detection) - вычислительная проблема обнаружения пересечений между собой двух или больше объектов. |