Английский - русский
Перевод слова Detection
Вариант перевода Обнаружение

Примеры в контексте "Detection - Обнаружение"

Примеры: Detection - Обнаружение
The resulting data will support assessment of sensitive information that could be revealed as a result of future treaty verification activities, and will further guide future research and development in the areas of radiation detection and information protection. Накопленные данные будут использоваться для анализа чувствительной информации, которая может быть получена в результате проверки соблюдения договоров, и помогут более грамотно планировать будущие усилия НИОКР в таких областях, как обнаружение источников радиации и защита информации;
(b) At the end of the paragraph, delete "and landmine detection" and add", at the request of Governments" Ь) в конце пункта исключить слова «и обнаружение наземных мин» и добавить слова «, по просьбе правительств».
The objective and summary of the research and development activities under way indicating whether work is conducted in the following areas: prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research; цель и резюме осуществляемых исследований и разработок с указанием того, осуществляется ли деятельность в следующих областях: профилактика, изучение патогенности и вирулентности, методы диагностики, аэробиология, обнаружение, лечение, токсинология, физическая защита, деконтаминация и другие связанные исследования;
5.3.1 Detection and assay of compounds - Detection of paraquat depends upon reduction to the free radical with sodium dithionite. 5.3.1 Обнаружение и анализ соединений - Обнаружение параквата зависит от восстановления до свободного радикала с дитионитом натрия.
Survey-type NEO missions are dedicated to the detection, tracking (that is, orbit determination) and remote characterization (for example, determination of taxonomic type and surface albedo of NEOs). Полеты в целях обследования ОСЗ предусматривают их обнаружение, прослеживание (т.е. определение орбиты) и дистанционное определение характеристик (например, определение таксономической категории и альбедо поверхности ОСЗ).
Detection of undeclared facilities and activities was also a focus of discussion. Предметом дискуссии стало также обнаружение необъявленных объектов и видов деятельности.
Detection and resolution of inconsistencies in the specifications of complex systems. Обнаружение и разрешение противоречий в спецификациях сложных систем// КИИ-2006.
Detection became possible when the aircraft gained altitude. Обнаружение стало возможным при наборе высоты.
Detection - the image data are scanned for a specific condition. Обнаружение: видеоданные проверяются на наличие определённого условия.
Detection and deactivation of those mines are of constant concern to the Government of Ecuador. Обнаружение и обезвреживание этих мин вызывает постоянную обеспокоенность правительства Эквадора.
Detection depends on many factors, not all of which are necessarily addressed in current monitoring schemes. Обнаружение зависит от многих факторов, причем отнюдь не все из них охватываются существующими системами контроля.
Detection is provided by portal monitors. Обнаружение осуществляется при помощи портальных мониторов.
Detection and Resolution of Conflicts in Security Policies. Problems of Security and Counter Terrorism. Обнаружение и разрешение противоречий в политиках безопасности// Проблемы безопасности и противодействия терроризму.
Detection is always mediated by technological instruments, but observation only sometimes (like glasses in vision). Обнаружение всегда использует технологические инструменты, тогда как наблюдения лишь изредка (как, например, очки для улучшения зрения).
Detection of microbial life on Titan would depend on its biogenic effects. Обнаружение микробной жизни на Титане во многом будет зависеть от этих биогенных факторов.
This guidance would be adapted from 'Detection of Radioactive Material at Borders. Это руководство будет составлено на основе документа "Обнаружение радиоактивных материалов на границе".
Those three fields of action are: "Prevention", "Detection" and "Response". Этими тремя сферами действий являются: "Предупреждение", "Обнаружение" и "Реагирование".
Amend item 2 as follows: "Detection by an instrument to detect alcohol". В рубрике 2 читать: "обнаружение с помощью прибора, способного выявить содержание алкоголя".
Detection by passive sensor, which detects alcohol in the air Обнаружение с помощью датчика пассивного действия, который выявляет наличие алкоголя в воздухе
Detection: having the capability to detect CBRN materials if control over them is lost; обнаружение: наличие потенциала для обнаружения ХБРЯ материалов, если над ними утрачен контроль;
Detection of malicious activities such as illicit trafficking Обнаружение злоумышленной деятельности, например незаконной торговли
(e) Detection of Electromagnetic Emissions Transmitted from Earthquake Regions ё) Обнаружение электромагнитных излучений в районах землетрясений
C. Detection and control at border checkpoints on railways and roads С. Обнаружение и контроль в пограничных пунктах на железных и автомобильных дорогах
UNIDIR is attending the meetings of the Committee of Advisers: Detection of Mines based on Operational Standard (CADMOS), which take place in Ispra. ЮНИДИР участвует в совещаниях Комитета консультантов: обнаружение мин на основе оперативного стандарта (КАДМОС), которые проводятся в Испре.
Under the World Climate Programme (WCP), they are participating in the Climate System Monitoring and Climate Change Detection projects. В рамках ВКП (Всемирная климатическая программа) российские специалисты участвуют в проектах: Мониторинг климатической системы; Обнаружение изменений климата.