| In addition, the intended purchase of mobile scanner equipment will provide improved detection capabilities. | Кроме того, намечено закупить мобильное оборудование по сканированию грузов, которое позволит обеспечить более эффективное обнаружение запрещенных товаров. |
| Close-in detection and area reduction remains a challenge. | Сохраняется такой вызов, как непосредственное обнаружение и территориальная редукция. |
| Verification would also need to include detection of undeclared production facilities. | Контроль также должен включать обнаружение незаявленных производственных объектов. |
| 5.3. Hydrogen leak detection is performed primarily at joints 5.4. | 5.3 Обнаружение утечки водорода проводят главным образом в местах соединений. |
| 5.5. When a leak detecting liquid is used, hydrogen gas leak detection is performed immediately after applying the liquid. | 5.5 При использовании жидкости, сигнализирующей об утечке, обнаружение утечки газообразного водорода проводят сразу же после нанесения раствора. |
| The detection of residues suggested that more effective measures should be implemented. | Обнаружение остатков дает основание полагать, что требуются более эффективные меры. |
| One of the main applications of space technology is the detection of forest fires. | Одной из основных целей использования космических технологий является обнаружение лесных пожаров. |
| The detection of micropollutants in drinking water has led the federal authorities to publish a guide for assessing these unregulated substances. | Обнаружение микрозагрязнителей в питьевой воде побудило федеральные власти опубликовать руководство по оценке этих нерегулируемых веществ. |
| Fluorescent markers to enable remote detection and markers able to detect vapours are two types currently under research. | В настоящее время предметом исследований являются два типа флуоресцентных маркёров, с тем чтобы позволить производить дистационное обнаружение, и маркёров, способных обнаруживать пары. |
| The nature of the terrain, coupled with the movement of the sand dunes, complicates detection and occasionally makes demining more difficult. | Особенности ландшафта в сочетании с движением песчаных дюн затрудняют обнаружение и порой усложняют задачу разминирования. |
| Chemically, their lack of hormonal change makes detection impossible. | Химически, отсутствие гормональных изменений делает невозможным обнаружение. |
| This should include a discussion on possibilities for authorities to allocate resources for the improvement of small-scale supplies and of outbreak detection. | Это должно предполагать обсуждение имеющихся у властей возможностей выделять ресурсы на совершенствование маломасштабного водоснабжения и на обнаружение вспышек заболеваний. |
| However, surveillance and detection of a natural or deliberate outbreak of disease will have implications with respect to the Convention. | Однако наблюдение и обнаружение вспышки заболевания естественного происхождения или целенаправленного характера будут сопряжены с последствиями в отношении Конвенции. |
| Biological detection and analysis technology relevant to investigation and response to alleged BW use is a rapidly developing area. | Быстрое развитие получает такое направление, как биологическое обнаружение и аналитическая технология, имеющие отношение к расследованию и реагированию в случае предположительного применения биологического оружия. |
| Environmental monitoring (radioactive emission detection, plant stress etc.) | Экологический мониторинг (обнаружение радиоактивного излучения, стрессовое воздействие на растения и т.д.) |
| The studies have shown that the external detection of fissile material and of warheads is possible. | Как показали исследования, есть возможность произвести извне обнаружение расщепляющегося материала и боеголовок. |
| These include multi-layered access control, intrusion detection and alarm devices with system for surveillance and monitoring, and well-trained security personnel. | Они включают в себя эшелонированную систему контроля доступа, обнаружение проникновения и приборы сигнализации с обзорным наблюдением и мониторингом, а также хорошо подготовленной охраной. |
| An important role is played by the detection and correct evaluation of changes occurring with an entity. | Важную роль играет обнаружение и правильная оценка происходящих с субъектом изменений. |
| Changes in SO2 emissions affected the ammonia/ammonium balance and complicated detection of ammonia emission changes more. | Изменения, касающиеся выбросов SO2, оказывают воздействие на баланс аммиака/аммония и еще более затрудняют обнаружение изменений, касающихся выбросов аммиака. |
| Funds should be made available for the Environmental Quality Authority to obtain portable equipment for radioactivity measurement to allow detection. | В распоряжение Органа по вопросам качества окружающей среды следует предоставить финансовые средства на приобретение переносного оборудования для измерения степени радиоактивности в целях обеспечить обнаружение. |
| A modulus that takes the overflow bits and mixes them into the lower bits provides better error detection. | Модуль, который принимает бит переполнения и смешивает их с нижними битами, обеспечивает лучшее обнаружение ошибок. |
| Modules are never saved on a hard disk drive that does almost impossible their detection. | Модули никогда не сохраняются на жестком диске, что делает практически невозможным их обнаружение. |
| The detection and description of local image features can help in object recognition. | Обнаружение и описание локальных признаков изображения может помочь в распознавании объекта. |
| They include microscopy, staining, and detection of antibodies. | Они включают в себя микроскопирование, окрашивание и обнаружение антител. |
| Provides detection, maintenance and classification of ballistic, space and aerodynamic objects. | Обеспечивает обнаружение, сопровождение и классификацию баллистических, космических и аэродинамических объектов. |