Английский - русский
Перевод слова Detection

Перевод detection с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обнаружение (примеров 430)
Some experts expressed their views that prompt fire detection is essential to extinguish the fire quickly and to facilitate passengers' evacuation. Некоторые эксперты выразили мнение, что оперативное обнаружение огня имеет очень важное значение для его быстрого тушения и облегчения эвакуации пассажиров.
Spectrum protection: interference detection and mitigation Защита спектра: обнаружение и устранение помех
Its major activities will encompass: (a) needs assessment, analysis and coordination; (b) prevention; and (c) detection and response. Его основные мероприятия включают: а) оценку потребностей, анализ и координацию; Ь) предотвращение; и с) обнаружение и принятие ответных мер.
Ship traffic and oil spill detection Обнаружение судов и нефтяных пятен
3.3.5. Detection of failures other than lack of reagent 3.3.5 Обнаружение неисправностей помимо нехватки реагента
Больше примеров...
Выявление (примеров 257)
(c) Prevention or detection of fraud and abuse controls; с) предотвращение и выявление случаев мошенничества и злоупотребления полномочиями;
In data mining, anomaly detection (also outlier detection) is the identification of rare items, events or observations which raise suspicions by differing significantly from the majority of the data. Выявление аномалий (также обнаружение выбросов) - это опознавание во время интеллектуального анализа данных редких данных, событий или наблюдений, которые вызывают подозрения ввиду существенного отличия от большей части данных.
Its approach involves training health-care workers, according to the levels of care: the primary level consists in the prevention, detection and referral of cases when required; the secondary level has involved implementing the Child Maltreatment Care Modules strategy, of which there are twelve nationwide. Применяется стратегия обучения медицинских работников на всех уровнях обслуживания: первый уровень - предупреждение, выявление и, при необходимости, сообщение о таких случаях; второй уровень - применяется стратегия модулей оказания помощи в случаях жестокого обращения с детьми, всего в стране насчитывается 12 таких модулей.
(b) Detection of factors placing a strain on the communication that is bound to exist between the educational institution and the family environment of the student; Ь) выявление факторов, затрудняющих установления адекватной связи между учебным заведением и семьей учащегося;
One of the greatest obstacles to the detection of technology-facilitated offences against children was considered to be a lack of dedicated human resources skilled in forensic investigation and able to strategically detect and investigate high-value targets. Было отмечено, что одним из основных препятствий, затрудняющих выявление преступлений против детей, совершаемых с помощью современных технических средств, является отсутствие выделенных специалистов, владеющих методами судебной экспертизы и способных на стратегической основе выявлять и расследовать деятельность особо важных подозреваемых.
Больше примеров...
Диагностика (примеров 19)
Under the national tuberculosis control programme, primary health care is intended to be the main level of detection for tuberculosis. В соответствии с национальной программой по борьбе с туберкулезом диагностика туберкулеза должна проводиться в основном на уровне первичной медико-санитарной помощи.
Methods for the detection of gas leakages during gas industry operations. Диагностика магистральных газопроводов и управление рисками.
Early diagnosis, through systematic detection, is thus crucial. Таким образом, ранняя диагностика возможна лишь при условии систематического обследования.
Perinathal diagnosing, as well as detection of immune, hereditary, and endocrine diseases, are also far behind the modern level. Не осуществляется на современном уровне перинатальная диагностика, выявление иммунологических, наследственных, эндокринных заболеваний.
Stephen Phipson, Group Managing Director of Smiths Detection, said: Our ability to transform sophisticated laboratory technologies into reliable, easy-to-use detection systems is one of our key skills. Билл Майер (Bill Mawer), глава только что образованного подразделения, Диагностика, сказал: «Мы уже получили первые благодарности за эту технологию от профессионалов в области медицины в Соединённых штатах и Европе.
Больше примеров...
Определение (примеров 63)
Automatic detection of DNS servers are not available. Автоматическое определение DNS серверов не доступно. См.
As not all drivers may be available during this first run, hardware detection needs to be repeated later in the process. Поскольку не все драйверы могут быть доступны во время этого первого запуска, определение оборудования надо будет повторить позже по ходу установки.
The difficulty of detecting multiple-bond correlations is that the HSQC and HMQC sequences contain a specific delay time between pulses which allows detection only of a range around a specific coupling constant. Сложность в определении много-связных корреляций в том, что последовательности HSQC и HMQC имеют специфическую задержку во времени между импульсами, которые позволяют определение только в пределах специфической константы связывания.
Fixed line color detection of a multicolor histogram on the left border of the chart window for the following indicators: BW MFI, Gator, Volumes. Исправлено определение цвета линии многоцветной гистограммы на левой границе окна графика для индикаторов ВШ MFI, Gator, Volumes.
Optimally to combine with other trackside detection systems (combine also rules, procedures and places to check a train after an alarm, cf. I-4). Данная мера является оптимальной, если она реализуется в сочетании с другими путевыми системами обнаружения (подразумевается также определение правил, методик и мест проверки поезда после выдачи аварийного сигнала, см. раздел И-4).
Больше примеров...
Распознавание (примеров 12)
Equivalent mutants detection is one of biggest obstacles for practical usage of mutation testing. Распознавание эквивалентных мутантов является одним из наибольших препятствий для использования мутационного тестирования на практике.
Metaphor is not just the detection of patterns; it is the creation of patterns. Метафора - это не только распознавание образов, но и их создание.
Detection and installation of drivers for new devices is made without problems. Распознавание и установка драйверов для новых устройств проходит без проблем.
It provides full Safety Protection and Early Failure Detection for oscillating pumps. Он обеспечивает полную безопасность и раннее распознавание отказов возвратно-поступательных насосов.
It was criticized for its simplistic gameplay, poor motion detection, and a lack of progression or additional content beyond what was included on-disc. Её критиковали за упрощённый геймплей, плохое распознавание движений, отсутствие прогрессии и дополнительного контента.
Больше примеров...
Раскрытия (примеров 26)
Section 27 (3) of the Act lays down specific duties in respect of detection and investigation of crime. Пункт З статьи 27 этого Закона устанавливает конкретные обязанности в отношении раскрытия и расследования преступлений.
This regulation was introduced in order to concentrate the efforts of a single department on the detection and investigation of juvenile crime and to ensure strict compliance with the law during preliminary investigations. Эти нормы введены в целях концентрирования усилий одного ведомства для раскрытия и расследования преступлений, совершенных несовершеннолетними, а также обеспечения строгого соблюдения законности в ходе досудебного следствия.
The leniency offer changes perceptions of the likelihood of detection. Возможность смягчить наказание меняет представления о вероятности раскрытия сговора.
Steps are being taken to train the staff of the internal affairs authorities, the migration service and procurator's office in methods for the detection, investigation, prevention and suppression of offences involving trafficking in persons. Принимаются меры по профессиональной подготовке сотрудников органов внутренних дел, миграционных служб, прокуратуры методам выявления, предупреждения, пресечения и раскрытия преступлений по торговле людьми.
In addition, Mr. Stevens' report made a series of recommendations on measures to prevent the unauthorized disclosure of classified material, to improve recruitment procedures and to enhance the detection of any misconduct in the future. Кроме того, в докладе г-на Стивенса содержится ряд рекомендаций, касающихся мер по предупреждению несанкционированного раскрытия секретных материалов, совершенствования процедур подбора кадров и повышения эффективности работы по выявлению любых случаев злоупотребления в будущем.
Больше примеров...
Детектирования (примеров 18)
The superposition state propagation paths are established such that the path is longer from the source to the quantum particle detection point at the receiving end, than from the source to the modulation point at the transmitting end. Пути распространения суперпозиционного состояния квантовых частиц проложены таким образом, что от источника до места детектирования квантовых частиц на принимающей стороне пути длиннее, чем от источника до места модулирования на передающей стороне.
In 2013, the Federal Customs Service of Russia organized jointly with the IAEA two international training courses on "Radiation Detection Techniques" for instructors of customs services and other law enforcement agencies from 15 IAEA member States. Федеральная таможенная служба России совместно с МАГАТЭ в 2013 году провела два международных курса «Методы детектирования излучений» для подготовки инструкторов таможенных служб и других правоохранительных органов 15 стран - членов МАГАТЭ.
In 1994,406 MHz transponders were installed on several geostationary satellites to complement the COSPAS-SARSAT constellation for faster signal detection. В 1994 году на ряде геостационарных спутников были установлены приемоответчики, работающие на частоте 406 МГц, в целях дополнения группировки спутников КОСПАС-САРСАТ для ускоренного детектирования сигналов.
Employing coherent heterodyne or homodyne detection techniques and having an angular resolution of less than 20 μr; Note 6.A..j. does not control LIDAR equipment specially designed for surveying or for meteorological observation. k. использующие методы когерентного гетеродинного или гомодинного детектирования и имеющие угловое разрешение менее 20 мкрад; Примечание По пункту 6.A..j не контролируются ЛИДАРы, специально спроектированные для съемки или метеорологического наблюдения. к.
Phased introduction of systems for the detection of radioactive sources at facilities where large numbers of personnel are present; поэтапное внедрение систем обнаружения (детектирования) радиоактивных источников на объектах с массовым пребыванием людей;
Больше примеров...
Детекции (примеров 18)
It undertook a number of important projects, which included participation with the United States and United Kingdom in the development of chemical and germ warfare agents, the explosive RDX, the proximity fuse, radar, and submarine detection techniques. Он выполнил ряд важных проектов, в том числе в сотрудничестве с США и Великобританией, включавших разработку химического и бактериального оружия, гексогена, взрывателя неконтактного действия, радара и технологий подводной детекции.
Another method of secondary antibody detection utilizes a near-infrared (NIR) fluorophore-linked antibody. Другой метод детекции вторичными антителами использует антитела со связанным флюорофором, который излучает в ближней инфракрасной области (NIR).
According to the report issued by AV-Comparatives, a good detection rate is still one of the most important, deterministic and reliable features of an antivirus product. Согласно отчетам компании AV-Comparatives: Хороший уровень детекции является одним из самых важных, детермированных и надежных особенностей антивирусного продукта.
For a variety of reasons, this traditionally takes place in a two-step process, although there are now one-step detection methods available for certain applications. В силу различных причин, детекция проводится в два этапа, хотя сейчас доступен одношаговый метод детекции для определенных областей применения.
Since the membrane has been chosen for its ability to bind protein and as both antibodies and the target are proteins, steps must be taken to prevent the interactions between the membrane and the antibody used for detection of the target protein. Как только выбрана мембрана за её способность связывать белки, выбраны антитела и целевой белок, должны быть приняты меры по исключению взаимодействия между мембраной и антителом, используемым для детекции целевого белка (ибо антитело само по себе белок).
Больше примеров...
Раскрываемости (примеров 18)
The crime detection rate is the number of cases investigated charged and brought before prosecution divided by the total number of cases reported to police. Уровень раскрываемости преступлений представляет собой число преступлений, по которым проведено расследование, предъявлены обвинения и дела по которым переданы в суд, поделенное на общее число преступлений, зарегистрированных полицией.
"The truth is that police are aware of everything, that is why periodically, when the crime detection rate is low, it conducts test purchases from illegal weapons merchants," says the consultant. "Правда, полиция в курсе всех дел, поэтому периодически когда горит план по раскрываемости преступлений, проводит контрольную закупку у торговцев нелегальным оружием", - добавляет консультант.
In 1994, the rate of crime detection was 38.54 per cent compared with 40.38 per cent in 1993. 13 В 1994 году показатель раскрываемости преступлений составил 38,54 процента против 40,38 процента в 1993 году 13/.
It is, however, difficult to ascertain from police administrative data the extent to which the level and trend are reflective of underlying crime events, rather than changes in crime detection and law enforcement activity. Однако административные данные полиции недостаточны для того, чтобы установить, отражают ли показатель и тренд число противоправных актов или изменения в раскрываемости преступлений и правоохранительной деятельности.
In December 2001, the Commissioner of Police reported that the Police Force maintained a detection rate of 60 per cent for the year 2001. В декабре 2001 года Комиссар полиции сообщил, что Королевская полиция Виргинских островов сохранила в 2001 году уровень раскрываемости преступлений на уровне 60 процентов.
Больше примеров...
Диагностирования (примеров 4)
The detection rate in Africa - 46 per cent in 2006 - is furthest from the target. Уровень диагностирования в Африке - 46 процентов в 2006 году - далеко отстает от целевого показателя.
To that end, it uses such methods as X-ray screening, active surveillance, case detection and screening programmes and child vaccination campaigns, and provides treatment and medicines free of charge. Для этого используются такие методы, как рентгеновские обследования, активное наблюдение, осуществление программ медицинской проверки и диагностирования заболеваний и проведение кампаний по вакцинации детей, а также обеспечивается бесплатное лечение и снабжение лекарственными препаратами.
At the end of this process, we must have a public health policy that supports and fortifies our capacity for early disease detection, risk assessment, mitigation and control. В конце этого процесса у нас должна появиться государственная политика в области здравоохранения, которая будет поддерживать и расширять наши возможности в плане диагностирования заболеваний на ранних этапах, оценки и смягчения рисков и контроля над ними.
The current service will also be upgraded by offering two-view mammography at all screening rounds leading to an estimated 43% improvement in the detection of small cancers. Кроме того, будет усовершенствовано нынешнее обследование путем выполнения снимков в двух проекциях при каждом посещении рентгенолога, благодаря чему, по оценкам, на 43 процента улучшится показатель диагностирования рака на ранних стадиях.
Больше примеров...
Раскрытию (примеров 13)
They are performed by judiciary police officers in the framework of performing activities on prevention and detection of criminality. Ее осуществляют сотрудники уголовной полиции в рамках деятельности по профилактике и раскрытию преступлений.
The law enforcement agencies of Ukraine have developed and are putting into use methodological recommendations for the detection and investigation of crimes connected with the legalization of proceeds of crime. Правоохранительными органами Украины разработаны и применяются на практике методические рекомендации по раскрытию и расследованию преступлений, связанных с легализацией доходов, полученных преступным путем.
Point 9 of part 1 of the mentioned article refers, as mitigating circumstance, to surrender by acknowledgement of guilt, assistance in detection of crime, in unmasking of other participants of crime, in searching the property obtained by crime. В пункте 9 части 1 упомянутой статьи говорится, что обстоятельствами, смягчающими ответственность и наказание, являются явка с повинной, содействие раскрытию преступления, изобличению других участников преступления, розыску имущества, приобретенного в результате преступления.
Persons who have committed the acts referred to in paragraph 1 and in paragraph 2 (a) of this article, and who voluntarily free the victim and offer assistance in the detection of the crime, are exonerated if they have not committed any other crime. Лицо, совершившее деяние, указанное в части первой и пункте "а" части второй настоящей статьи, добровольно освободившее потерпевшего и содействовавшее раскрытию совершенного преступления, освобождается от уголовной ответственности, если в его действиях не содержится иного состава преступления.
The German Federal Parliament established an investigation committee on 26 January 2012 in order to make a contribution towards thorough, rapid detection and necessary conclusions. Бундестаг 26 января 2012 года создал следственный комитет, для того чтобы содействовать тщательному и оперативному раскрытию преступлений и сделать необходимые выводы.
Больше примеров...
Детектирование (примеров 8)
Devices also include power management functions such as link quality and energy detection. Устройства также включают функции управления расходом энергии, такие как качество соединений и детектирование энергии.
Current research is extending this method to infrared and light frequencies (optical heterodyne detection). В настоящее время ведутся исследования, нацеленные на расширение этого метода в направлении инфракрасных и видимо-световых частот (т. н. оптическое гетеродинное детектирование).
Techniques used for the analysis included gas chromatography-high resolution mass spectrometry, gas chromatography-tandem mass spectrometry, liquid chromatography-tandem mass spectrometry and/or gas chromatography-flame photometric detection. При проведении анализа использовались такие методы, как газовая хроматография - масс-спектрометрия с высоким разрешением, газо-жидкостная хроматография - масс-спектрометрия и/или газовая хроматография - пламенно-фотометрическое детектирование.
Laser-induced fluorescence has been used in CE systems with detection limits as low as 10-18 to 10-21 mol. Также используют детектирование флуоресценции, вызванную лазером, такие системы капиллярного электрофореза могут детектировать в пределах 10-18 - 10-21 моль.
Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets. Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет.
Больше примеров...
Обнаруженными (примеров 10)
They have been able to move their money anywhere in the world with speed and little danger of detection, thanks to rapid developments in financial information, technology and communication. Благодаря стремительным изменениям в области финансовой информации, технологии и коммуникации они могут перемещать свои деньги по всему миру легко и быстро и почти не боясь быть обнаруженными.
Migrants in an irregular situation are particularly vulnerable, as they can be denied access to public services in law or may be unable to access such services in practice because they have a fear of detection. Нелегальные мигранты оказываются в особо уязвимом положении, поскольку они могут быть лишены доступа к государственным правовым услугам или не могут воспользоваться ими на практике из-за страха быть обнаруженными.
The available evidence suggests that the criminal groups involved in these activities are highly dynamic, adaptable and in some cases have moved from drug trafficking to smuggling of migrants, benefiting from the huge profits involved and the relatively low risk of detection and prosecution. Имеющиеся свидетельства позволяют предположить, что преступные группы, занятые этой деятельностью, очень динамичны, хорошо приспосабливаются и в некоторых случаях переключились с незаконного оборота наркотиков на незаконный ввоз мигрантов, получая от этого колоссальные доходы при относительно низком риске быть обнаруженными и подвергнуться преследованию.
Any further, we risk detection. Дальше, мы рискуем быть обнаруженными.
Relatively higher detection levels and comparison with detected levels of existing POPs may trigger careful consideration. Относительно высокие уровни обнаружения и сопоставление с обнаруженными уровнями существующих СОЗ могут служить основанием для тщательного рассмотрения.
Больше примеров...
Detection (примеров 30)
"Detection of cool dust around the G2V star HD 107146". «Detection of cool dust around the G2V star HD 107146» (англ.) (недоступная ссылка - история).
Brad Mueller, Vice President and General Manager of Commercial Safety and Security, Smiths Detection, said: The clear advantage of IntelliMark is the ability to create multiple levels of covert security that can be tailored to the individual end user's needs. Бред Мюллер (Brad Mueller), вице-президент и генеральный директор подразделения Продукция для контроля безопасности компании Smiths Detection, сказал: «Самое явное преимущество IntelliMark в его возможности создавать многоуровневые скрытые маркировки, которые могут быть изготовлены индивидуально для конечного пользователя.
Every week tophit.ru publishes Airplay Detection TopHit 100-a consolidated chart, based on song rotation on air of radiostations-partners. Каждую неделю публикуется Airplay Detection TopHit 100 - сводный чарт, составляемый на основе ротации песен в эфире радиостанций-партнёров.
For more information about Smiths Detection and its products, please contact us. 24 Ноябрь 2009 Компания Smiths Detection заключила контракт общей стоимостью 27 миллионов долларов на установку передовых рентгеновских систем для досмотра в аэропортах Канады.
The test will run on Smiths Detection's clinical Bio-Seeq system, designed to be used at point of care in critical care settings. Разработка теста будет проводиться с использованием клинической системы компании Smiths Detection Bio-Seeq, созданной для использования в медицинских пунктах в условиях критической обстановки.
Больше примеров...
Выявлять (примеров 61)
This provided the forest ranger corps with timely and accurate information, permitting rapid detection and extinction and thus preventing substantial financial loss and environmental damage. Это дало возможность снабжать работников лесничеств своевременной и точной информацией, позволяющей им быстро выявлять и тушить пожары, и тем самым предотвратить значительные финансовые убытки и ущерб окружающей среде.
Work is also continuing on the development of computerized databases of potentially fraudulent line items, which could be used for the detection and tracking of cross-border offences and for the apprehension of persons on international wanted lists. Продолжается работа по формированию автоматизированных банков данных криминогенных учетных объектов, использование которых позволяет выявлять и раскрывать трансграничные преступления, задерживать лиц, находящихся в межгосударственном розыске.
The new declaration system is fully integrated in the site database and inspection system and will provide for the automatic detection of changes (differential analysis) in declared information. Новая система полностью интегрирована в систему базы данных об объектах и инспекциях и позволит автоматически выявлять изменения (проводить дифференцированный анализ) в заявляемых данных.
The Board, however, noted that adequate compensating controls were not in place for detection and to prevent the same person from creating, modifying and approving journals. Однако Комиссия отметила, что отсутствуют адекватные механизмы компенсационного контроля, позволяющие выявлять и предупреждать случаи создания, изменения и утверждения журналов одним и тем же человеком.
Furthermore the new competition law would introduce a leniency programme to enable more effective detection. Более того, новым законом о конкуренции предусмотрена программа смягчения наказаний в обмен на сотрудничество, которая позволит эффективнее выявлять случаи нарушений.
Больше примеров...