Английский - русский
Перевод слова Detect
Вариант перевода Определить

Примеры в контексте "Detect - Определить"

Примеры: Detect - Определить
His contraption can detect a heart's pulse rate in the extremities. Его изобретение помогает определить учащение сердцебиения.
KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the addresses by hand. Невозможно определить список рассылки в этой папке. Заполните данные вручную.
Such installations would be unable to detect intrusions using modern methods. Старые версии могут не определить вторжения, использующие более современные методы.
Red Hat Enterprise Linux 5.3 can detect online growing or shrinking of an underlying block device. Red Hat Enterprise Linux 5.3 может определить увеличение и уменьшение размера базового блочного устройства.
By feeling the contours of someone's head, one can detect where certain functions are enlarged or decreased. Ощущая форму головы, можно определить, какая из функций усилена или ослаблена.
Very often even a casual analysis helps to detect the duplication of functions and inefficiency of an organizational structure. Зачастую даже поверхностный анализ позволяет определить дублирование функций и неэффективность организационной структуры. С помощью ТёамШох Вы всегда сможете быстро оценить свою компанию.
Xavier Roche wondered about the best way to detect the default web browser on a Debian system. Хавьер Роше (Xavier Roche) поинтересовался, каков наилучший способ определить web-браузер по умолчанию в системе Debian.
A limitation of the radial velocity method used to detect Gliese 876 b is that only a lower limit on the planet's mass can be obtained. Ограничения метода радиальных скоростей, который был использован для обнаружения Глизе 876 b, позволяют определить только нижний предел массы планеты.
Photometric light curve observations of NEOs are also carried out to determine rotational properties and, in some cases, to detect companion moons. Кроме того, проводятся фотометрические наблюдения кривой блеска ОСЗ с целью определить особенности их вращения и, в некоторых случаях, найти их спутников.
It said that yesterday the Food and Drug Administration approved a test that can detect in as little as 20 minutes whether someone is infected with HIV. В нем говорится, что вчера Администрация по контролю за продуктами питания и лекарствами утвердила порядок проведения исследований, который позволяет всего за 20 минут определить наличие ВИЧ инфекции в организме человека.
In many cases, beneficial ownership remains difficult to ascertain, and pyramid structures and interlocking board directorships may make conflicts of interest difficult to detect. Во многих случаях выгодоприобретающих владельцев определить довольно трудно, а пирамидальные структуры и переплетающиеся советы директоров могут затруднять выявление случаев коллизии интересов.
Officers will ask questions to determine if they are adjusting well to life in Singapore, as well as to detect any employer malpractice. Должностные лица задают вопросы, позволяющие определить, успешно ли работники приспосабливаются к жизни в Сингапуре, а также выявить любые нарушения со стороны работодателей.
014 Upon card insertion the control device shall detect whether the card inserted is a valid tachograph card and in such a case identify the card type. 014 После ввода карточки контрольное устройство должно установить, является ли вставленная карточка действующей карточкой тахографа, и определить тип карточки.
What test do you have to detect lipid residue? Какие тесты вы проводите, что определить наличие липидных остатков?
The representative of Azerbaijan expressed appreciation for the joint visit, which allowed participants to assess the situation on the ground, to detect existing problems and obstacles and to identify the country's needs and priorities. Представитель Азербайджана выразил признательность в связи с проведением этой совместной поездки, которая позволила участникам оценить положение на месте, выявить существующие проблемы и препятствия и определить потребности и приоритеты страны.
To ensure that these tasks are performed correctly and to prevent corruption, it is necessary not only to have clear standards of application, but also to have in place adequate sanctions and means to detect offences. Для того чтобы добиться правильного выполнения этих задач и не допустить коррупции, необходимо не только четко определить профессиональные требования, но и создать систему санкций и выявления правонарушений.
Photometric light curve observations of NEOs are also carried out to determine rotational properties and, in some cases, to detect companion moons (a significant fraction of NEOs have turned out to be binary asteroids). Кроме того, проводятся фотометрические наблюдения кривой блеска ОСЗ с целью определить особенности их вращения и, в некоторых случаях, найти их спутников (значительная часть ОСЗ - это бинарные астероиды).
His cool persona is often distinguished, meaning other characters can detect his attitude, as evidenced when Nico is able to identify a 1985 version of Geoffrey. Его крутой образ часто отличается, что означает, что персонажи могут обнаружить свое отношение, о чем свидетельствует, когда Нико способен определить 1985 версию Джеффри.
Finally, in 2012, a comprehensive review of the evaluation function will detect constraints and identify opportunities for further improvement and refinement of the system, while providing a sound basis for updating the evaluation policy to keep pace with UNICEF's changing needs. И наконец, в 2012 году будет проведен всеобъемлющий обзор деятельности по оценке, который позволит выявить существующие проблемы, определить возможности для дальнейшего совершенствования и доработки системы и одновременно заложить прочную основу для обновления политики в области оценки, с тем чтобы в ней учитывались меняющиеся потребности ЮНИСЕФ.
Former force commanders and police commissioners from peacekeeping missions were asked to identify tactics to enable them to detect imminent attacks on women and children and to prevent those attacks. Бывшие командующие силами и комиссары полиции из миссий по поддержанию мира были призваны определить соответствующую тактику для прогнозирования неминуемых нападений на женщин и детей и предупреждения таких нападений.
In conclusion, in the light of the above consideration of quality control methods, it is clear that it will only be possible to determine and detect the most widespread errors and shortcomings and to eliminate them if registers increase the number of users. В итоге, рассмотрев вышеупомянутые методы контроля качества, можно подчеркнуть, что только увеличение числа пользователей регистрами позволяет определить и обнаружить самые распространенные ошибки и недостатки, а также их устранить.
The spill area is undetermined: If the spill was not witnessed or the extent of the spill is hard to determine, there could be small amounts of mercury that are hard to detect and that elude clean-up efforts; Ь) область разлива не определена: если момент разлива не наблюдался или если сложно определить масштаб разлива, могут остаться небольшие количества ртути, которые будет трудно обнаружить и легко пропустить при очистке;
This can be also be achieved by clicking on the Detect button. Это можно сделать и нажав кнопку Определить (Detect).
You can try to work around this by booting the installer in expert mode and, in the "Detect and mount CD-ROM" step, selecting only the drivers needed for CD support. Вы можете обойти это, загрузив систему установки в экспертном режиме (expert mode) и, на шаге "Detect and mount CD-ROM (Определить и подключить CD-ROM)", выбрать только драйвера, необходимые для поддержки компакт-дисков.
But like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor. Как в рекламе молока, если знать, какой запах нужно определить, можно сделать специальный цвет, чтобы определять только этот запах.