Английский - русский
Перевод слова Detect
Вариант перевода Определения

Примеры в контексте "Detect - Определения"

Примеры: Detect - Определения
Uses intelligent Gracenote algorithm to detect music of similar style, genre, artist or album from personal music library or music service provider. Для определения музыки из личной фонотеки или музыки поставщика услуг схожей по стилю, жанру, исполнителю или альбому используется интеллектуальный алгоритм Gracenote.
He has enlisted the help of several physicists from diverse areas such as astrophysics and particle physics to experimentally detect the presence of these asymmetries. Он получил поддержку нескольких физиков из разных отраслей, таких как астрофизика и физика элементарных частиц для экспериментального определения присутствия этой асимметрии.
Because ensemble learning improves the robustness of the normal behavior modelling, it has been proposed as an efficient technique to detect such fraudulent cases and activities in banking and credit card systems. Поскольку обучение ансамбля улучшает устойчивость нормального поведения моделирования, оно было предложено в качестве эффективной техники определения таких случаев мошенничества и подозрительной активности в банковских операциях в системах кредитных карт.
For the one-sided tests, replace a/(2N) with a/N. Several graphical techniques can, and should, be used to detect outliers. Для одностороннего расчёта, a/(2N) следует заменить на a/N. Некоторые статистические графики (англ.)русск. могут и должны использоваться для определения вылетов.
There should be enhanced research on natural methods for regulation of fertility, looking for more effective procedures to detect the moment of ovulation during the menstrual cycle and after childbirth. Необходимо расширять исследования в области естественных методов регулирования рождаемости, изыскивая более эффективные процедуры определения сроков овуляции во время менструального цикла и в послеродовой период.
It was stated that results of risk analyses to detect an area's vulnerability to a natural disaster provided valuable information to the decision maker. Было указано, что для лиц, ответственных за принятие решений, весьма ценной является информация, подготовленная по результатам анализа риска для определения степени подверженности того или иного региона стихийным бедствиям.
We consider it particularly important to try to eliminate the root causes of conflict through measures to alleviate poverty, while utilizing an early-warning system in order to detect possible conflicts. Мы считаем особенно важным попытаться ликвидировать коренные причины конфликта с помощью мер по снижению уровня нищеты при использовании системы раннего предупреждения для определения возможных конфликтов.
Isotope hydrology is being used in a broad variety of IAEA projects to map underground aquifers, detect and control pollution and monitor the safety of dams. Изотопная гидрология применяется в различных проектах МАГАТЭ для выявления подземных водоносных пластов, определения и наблюдения за уровнем загрязнения и контроля за состоянием плотин.
Optical float switches utilize optical principles to detect the presence or absence of a liquid as compared with a gas such as air. В оптических поплавковых переключателях используется принцип оптического определения наличия или отсутствия жидкости в сопоставлении с газом, например, с воздухом.
High-resolution aerial photography could also be used to detect forest degradation but this could be an extremely costly exercise, particularly for big countries. Для определения деградации лесов можно также использовать аэрофотоснимки с высокой разрешающей способностью, однако такая деятельность связана с очень высокими расходами, в особенности для стран с большой территорией.
It uses computer vision to enable mobile devices, such as smartphones and tablets, to detect their position relative to the world around them without using GPS or other external signals. Технология применяет Компьютерное зрение для мобильных устройств, таких как смартфоны и планшетные компьютеры, для определения своего положения относительно окружающего мира без использования GPS или других внешних сигналов.
A further primitive, "sensor", was used for gaming purpose to detect the position of the camera relative to the sensor in the game world. Ещё один примитив, «датчик», использовался в игровых целях для определения положения камеры в игровом мире.
It might be possible to provide metering for individual items of manufacturing equipment to detect frequency and duration of use or to monitor the purchasing of certain chemicals common to production and finishing operations, such as chlorinated volatile organic compounds. Существует, наверное, возможность осуществлять замеры в отношении отдельных элементов производственного оборудования для определения частоты и продолжительности их использования или отслеживать закупки некоторых химикатов, таких, как хлорированные летучие органические соединения, используемые в производственных процессах и в операциях по очистке.
Data will be analysed to detect trends in ozone, climate data and effects (yield reduction and visible injury) in different climatic zones in Europe. Будут проанализированы соответствующие данные с целью определения тенденций изменения концентраций озона, климатических данных и последствий (сокращение урожайности и видимый ущерб) в различных климатических зонах Европы.
Collision analysis function to detect space debris that has high risk to collide with certain space systems Функция анализа столкновения, предназначенная для определения тех фрагментов космического мусора, которые обладают высоким риском столкновения с определенными космическими системами
It is also routine practice for institutional management to arrange that body checks on all inmates under custody are carried out by hospital officers at least once weekly to detect signs of injury and skin infection. Обычной практикой администрации данного Управления является проведение телесных осмотров всех заключенных, содержащихся под стражей, сотрудниками лазарета по крайней мере один раз в неделю, с целью определения признаков телесных повреждений или заражения кожи.
In the Panel's view, there is no justification for a study that purports to detect effects of smoke inhalation on mitochondrial function by examining platelets nine to ten years after exposure to the smoke. По мнению Группы, проводить исследование для определения последствий вдыхания дыма для функционирования митохондрий путем изучения состояния тромбоцитов через 9-10 лет после момента его воздействия не оправдано.
Within the framework of the third programme, which concentrated on the threat posed by organized crime, the Centre was assessing organized criminal groups worldwide in order to obtain reliable information, detect trends and perform analyses of the situation. В рамках третьей программы, нацеленной на устранение опасностей, которыми угрожает организованная преступность, Центр изучает деятельность ассоциаций преступников во всем мире с целью сбора надежной информации, определения тенденций и анализа ситуации.
The uncertain security environment in today's world increases the importance of strengthening the capability of the International Atomic Energy Agency to verify declared nuclear activities and especially to detect and deter clandestine activities. Неясная ситуация в области безопасности в сегодняшнем мире повышает значение укрепления потенциала Международного агентства по атомной энергии для контроля за заявленной ядерной деятельностью и в особенности для определения сдерживания негласной деятельности.
Has Japan established a national reporting or auditing procedure to detect the loss or theft of the materials, referred to immediately above, from government or private sources? Установила ли Япония национальную процедуру сообщений и проверки с целью определения потери или кражи материалов, упомянутых выше, из государственных или частных источников?
There also existed a set of internal rules for the remand centres, setting out a number of guarantees, such as that of the mandatory medical examination of the detainees on their arrival and their departure in order to detect any physical injuries. Кроме того, в Правилах внутреннего распорядка изоляторов органов внутренних дел закреплен ряд гарантий, касающихся, в частности, обязательного проведения медицинских осмотров с целью определения наличия телесных повреждений и состояния здоровья подозреваемых и обвиняемых лиц при их поступлении и выдворении.
In addition to coordinated support for country programmes, the initiative will continue to build national capacity to detect and strengthen systems for managing malnutrition from 0-5 years of age, and expand the use of Ready-to-use Therapeutic Foods (RUTFs). В дополнение к координированной поддержке страновых программ инициатива будет по-прежнему нацелена на создание национального потенциала в области определения и укрепления систем решения проблемы недоедания детей в возрасте 0 - 5 лет, а также на расширение использования готовых продуктов лечебного питания (ГПЛП).
To respond to import measures that followed the discovery of genetically modified wheat in Oregon, United States of America, the United States Department of Agriculture provided trading partners with a DNA test method to detect the specific genetically modified variety. В ответ на меры в отношении импорта, последовавшие за обнаружением генетически модифицированной пшеницы в штате Орегон, Соединенные Штаты Америки, Министерство сельского хозяйства США предоставило торговым партнерам метод анализа ДНК для определения конкретных генетически модифицированных видов.
6.9 The e-call device shall have the capacity to function with additional external devices (including devices that detect the type of accident), connected by means of a standardized connector and a standardized data transfer protocol. Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать возможность работы с внешними дополнительными устройствами (включая устройства, предназначенные для определения события ДТП), подключаемыми посредством стандартизованного разъема и стандартизованного протокола передачи данных.
A Health Impact Monitoring System is to be introduced in relation to exposure to these pollutants, with a view to ensuring continuous monitoring of health symptoms in order to detect any possible relation with an increase in exposure to the above-listed pollutants. Будет реализована система контроля за санитарными последствиями, которые связаны с воздействием этих загрязняющих веществ, в рамках которой будет на постоянной основе вестись контроль за такого рода симптомами для определения их возможной связи с повышением уровней подверженности влиянию указанных выше загрязнителей.