Английский - русский
Перевод слова Destroying
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Destroying - Уничтожить"

Примеры: Destroying - Уничтожить
I understand the concept of destroying things and why you want to do so in this case. Я понимаю, что значит уничтожить вещь, и почему вы хотите этого в данном случае.
And now you run the risk of destroying whatever tenuous trust the people have left in you. И сейчас вы рискуете уничтожить и без того незначительную надежду, которую люди возложили на вас.
That's because all he cares about is killing you, destroying you. Потому что все, чего он хочет - убить тебя, уничтожить тебя.
Is destroying it any worse Than hanging it over a matching sofa? Разве уничтожить картину хуже, чем повесить над диваном в тон?
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you... И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
Ten years ago, when I said she could end up destroying us all, I was talking about Division. Десять лет назад, когда я сказал, что она может в конечном итоге уничтожить нас всех, я говорил о Подразделении.
So that list is the key to destroying the people who burned me? Значит список - ключ, чтобы уничтожить людей, которые меня спалили?
Those at General Command bent on destroying the Capital Police don't understand that! Люди в генштабе, намеренные уничтожить Столичную Полицию, этого не понимают,
Now if this works you should have a good chance of distracting the Quarks, and maybe even destroying one or two of them. Теперь, если это сработает у вас будет шанс отвлечь Кварков, и даже уничтожить одного или двух из них.
At 1:15 p.m. today, the military plans to launch a powerful missile at our town, in the hopes of destroying the dome. Сегодня в 13:15 военные планирует запустить мощную ракету на наш город, в надежде уничтожить купол.
Why, so you can get back to the business of destroying our island? Зачем? Ты хочешь снова пытаться уничтожить наш остров?
The Channel Fleet sailed on 14 July, with orders to patrol off Brest in the hope of intercepting and destroying the French fleet based there. Флот Канала отплыл 14 июля с приказом патрулировать море в районе Бреста в надежде перехватить и уничтожить французский флот, базирующийся там.
It is then that the Eternals appear to ensure the High Evolutionary fulfills his agenda and prevent the Celestials from judging and destroying Earth. Именно тогда Вечные по-видимому обеспечивают Высшему Эволюционеру выполнить свою повестку дня и не позволить Целестиалам судить и уничтожить Землю.
In the closing days of World War II in 1945, Captain America and Bucky tried to stop the villainous Baron Zemo from destroying an experimental drone plane. Позже выяснилось, что в последние дни войны Капитан Америка и Баки пытались помешать зловещему Барону Земо уничтожить опытный беспилотный самолёт.
The Campaigner plans on using a focusing array to magnify the Chronoscepter's power, destroying the barriers that separate the ages of time and rule the universe. Он планирует использовать специальное приспособление, чтобы увеличить мощность Chronoscepter и уничтожить барьеры, которые отделяют различные миры и управляют вселенной.
You seem bent on destroying the flowers and cultivating the weeds! Ты стремишься уничтожить цветы, и культивировать сорняки!
We can destroy Melkur, Nyssa, but only by completely destroying the Source. Мы можем уничтожить Мелкера, Нисса, только полностью разрушив Источник.
They can't destroy her without destroying us. Они не могут её уничтожить, не уничтожив нас.
And then after I'm done destroying you, А после я сделал, чтобы уничтожить его,
I think you'll do anything you can to destroy Hiram Lodge, -even if it means destroying us. Я думаю, вы пойдёте на всё, лишь бы уничтожить Лоджа, - даже ценой наших жизней.
Why would I fight the Empire when obviously destroying you is so much easier? Зачем воевать с Империей, когда проще уничтожить вас?
This one bent on destroying everyone, especially me? Жаждущая уничтожить всё, особенно меня!
More powerful, more beautiful... more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. Более мощная, более совершенная, более способная уничтожить Стражей Галактики.
Isn't that a lot more valuable than just destroying the radar itself? Разве это не намного действеннее, чем просто уничтожить сам радар?
There are now many methods of altering the climate and destroying essential foodstuffs, and the deprivation that would certainly follow would create social unrest and instability. В настоящее время существует множество способов, способных вызвать изменение климата и уничтожить основные запасы продовольствия, что, безусловно, приведет к лишениям и вызовет социальные волнения и нестабильность.