That doesn't justify destroying his phone, Grant. | Это не оправдывает уничтожение его телефона, Грант. |
The call code, destroying her cell, booking a fake trip to Copenhagen. | Код вызова, уничтожение телефона, бронирование ложного билета в Копенгаген. |
SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed. | СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт. |
On this auspicious occasion, I would like to take the opportunity to invite the non-State parties to make the gesture of destroying part of their stockpiles on a voluntary basis and to suggest putting into place a restriction regime in order to ban the export of anti-personnel landmines. | В связи с этим благоприятным случаем мне хотелось бы, пользуясь возможностью, пригласить государства-неучастники предпринять такой жест, как уничтожение части своих запасов в добровольном порядке, и предложить им ввести ограничительный режим в целях запрета на экспорт ППНМ. |
Although the Bush administration acknowledged that some scientists believe stem cell research could offer new ways of treating diseases that affect 128 million Americans, this prospect evidently did not, in Bush's view, justify destroying human embryos. | Хотя администрация Буша признала, что некоторые ученые считают, что исследования стволовой клетки могут предложить новые способы лечения болезней, которыми болеют 128 миллионов американцев, эта перспектива, очевидно, не оправдывает, по мнению Буша, уничтожение человеческих эмбрионов. |
There's no way we can stop you from destroying our neighborhood. | Мы не можем помешать вам уничтожить наш район. |
The team and Hisako find abducted the X-Men and Hisako because they need heroes to fight a threat: Breakworld has a weapon capable of destroying the Earth. | Команда и Хисако выясняют, что М.Е.Ч. похитили Людей Икс и Хисако, потому что им нужны герои для борьбы с угрозой: у Разрушенного мира есть оружие, способное уничтожить Землю. |
But I mean, it's not as bad as destroying a van, so... I don't know why I just said that. | Ну я хочу сказать, что это не так плохо, как уничтожить фургон, так что... я не знаю, зачем я это сказал. |
Who's only feeling is of rage, when only fun, destroying those who frustrate him. | Им ведома лишь ярость во время наплыва безысходности и желание уничтожить то, что заставляет их чувствовать себя беспомощными. |
This offence relates to specified acts done in or outside New Zealand involving aircraft (for example, committing an act of violence on board an aircraft which is likely to endanger the aircraft or destroying an aircraft in service). | Данная квалификация относится к конкретным деяниям, совершенным в границах или за пределами Новой Зеландии с вовлечением воздушного судна (например, совершение на борту воздушного судна насильственного действия, способного поставить под угрозу безопасность воздушного судна или уничтожить производящее полет воздушное судно). |
We fully believe that destroying civil infrastructure and inflicting indiscriminate attacks on civilians cannot be justified. | Мы полностью убеждены в том, что разрушение гражданской инфраструктуры и неизбирательные нападения на гражданских лиц являются ничем не оправданными действиями. |
I hardly see what destroying our meager possessions will accomplish. | Я не понимаю, как вам может помочь разрушение нашего старого имущества. |
For destroying everything I'd been trying to do. | За разрушение всего, что я пытался делать. |
But I'm not blaming you for destroying my life or anything. | Но я тебя не виню за разрушение моей жизни. |
Despite the difficulties and restrictions of all kinds created by a violent war that is destroying all sectors of our economic, social, administrative and cultural life, every day sees tangible evidence of our Government's observance of human rights. | Несмотря на всяческие трудности и препятствия, которые вызваны жестокой войной, несущей разрушение во все сферы нашей жизни - экономическую, социальную, административную и культурную, - уважение нашим правительством прав человека является очередной реальностью, которую можно наблюдать в повседневной жизни. |
But you know that destroying Eros won't rid us of all the protomolecule. | Ќо ты же знаешь, что уничтожив Ёрос, ты не избавишьс€ от всей протомолекулы? |
You can't change who people are without destroying who they were. | Нельзя исправить человека, не уничтожив его прежнее "я". |
The tank then withdrew 8 miles (13 km) to the newly established American lines, destroying three North Korean machine gun positions along the way. | Затем он отступил на танке и проехал 13 км до новых позиций американцев, уничтожив по дороге три северокорейских пулемёта. |
The Mission has also provided assistance to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Abidjan as a result of the recent crisis, destroying 5,978 rounds of ammunitions and providing advice on physical security and stockpile management. | Миссия оказывала также содействие в части снижения угрозы, создавшейся из-за наличия неразорвавшихся боеприпасов в Абиджане во время недавнего кризиса, уничтожив 5978 выстрелов и предоставляя консультации по физической безопасности и управлению запасами. |
Because on top of that, the world's richest sports team is replacing the House That Ruth Built by destroying two well-loved community parks. | И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. |
Poverty has grave socio-economic implications and is destroying the present world order. | Нищета имеет серьезные социально-экономические последствия и разрушает современный мировой порядок. |
Earlier today a break in the beaver dam, which protected the town, broke open, trapping people in their houses and destroying their lives. | Сегодня, прорыв в этой плотине, которая защищала город, запирает людей в их домах и разрушает их жизни. |
So, he tries to do good, but he usually ends up destroying everything. | Он пытается всё делать хорошо... но так получается что он всё разрушает |
Once again, the issue here is one of policies: unjust and biased policies that are destroying the present and the future of millions of people, politically, economically and socially. | И, опять-таки, все дело здесь в политике - несправедливой и предвзятой политике, которая разрушает настоящее и будущее миллионов людей в политическом, экономическом и социальном планах. |
Are Europe's highly ambitious climate policies - which seek to increase costs for "bad" energy sources - destroying the continent's industrial base? | Не разрушает ли промышленную базу Европы ее амбициозная политика по сохранению климата, в соответствии с которой надо платить гораздо больше за «плохие» источники энергии? |
Players gained levels by destroying drones and killing opposing team's champions and turrets. | Игроки набрали уровни, уничтожая дронов и убивая чемпионов и турелей противоположной команды. |
Not by destroying men, but by watching them destroy each other. | Не уничтожая людей, лишь наблюдая, как они уничтожают друг друга. |
What principles and what laws does the American President rely on in killing Iraqis, blockading their country, destroying their property and interfering in their internal affairs? | Какими принципами и законами руководствуется американский президент, убивая иракцев, поддерживая блокаду против нашей страны, уничтожая наше имущество и вмешиваясь в наши внутренние дела?» |
Moreover, as personal computing capacities have increased dramatically over the last decade, hackers can launch multinational coordinated attacks upon computer systems, breaking in and crashing networks, destroying data, and shutting down systems dependent upon computer networks. | Кроме того, в результате колоссального расширения за последнее десятилетие возможностей персональных компьютеров пираты могут совершать транснациональные скоординированные диверсии против компьютерных систем, взламывая и поражая сети, уничтожая данные и выводя из строя системы, завязанные на компьютерные сети. |
At 0715 hours, some 30 armed persons inside Lebanese territory blocked the international road linking Syria and Lebanon past the Dabbusiyah checkpoint in the Lebanese village of Abudiyah, setting tires on fire and destroying Syrian vehicles that were returning to the country. | В 07 ч. 15 м. около 30 вооруженных лиц, находящихся на ливанской территории, заблокировали шоссе международного значения, ведущее из Сирии в Ливан через контрольно-пропускной пункт в Даббусии, в ливанской деревне Абудия, поджигая шины и уничтожая сирийские автомобили, возвращающиеся в страну. |
How can one preach freedom while destroying the foundations of morality? | Как можно, разрушая основы нравственности, говорить о том, что люди проповедуют свободу? |
Heavy rains are causing some problems throughout Darfur, destroying humanitarian infrastructure and prompting the relocation of internally displaced persons in some camps, as well as emergency interventions to safeguard minimum sanitary conditions. | Проливные дожди вызывают в Дарфуре определенные проблемы, разрушая инфраструктуру оказания гуманитарной помощи, вызывая переселение внутренне перемещенных лиц в некоторых лагерях, а также вынуждая принимать чрезвычайные меры для обеспечения минимальных санитарных условий. |
And you can't really have a proper model for development if at the same time you're destroying or allowing the degradation of the very asset, the most important asset, which is your development asset, that is ecological infrastructure. | И невозможно вообще-то создать правильную модель развития, в то же время разрушая или допуская деградацию самого запаса, самого важного запаса, который является залогом развития, то есть экологической инфраструктуры. |
And that means finding a way to do what they do without destroying the place that'll take care of their offspring. | И они находят способ жить и развиваться, не разрушая среду, сохраняя её для следующих поколений. |
According to the information received, mayors are taking advantage of this crisis situation to resolve their urban space problems by destroying other shantytowns. | Согласно полученной информации, муниципальные власти используют эту кризисную ситуацию в своих интересах для разрешения проблемы улучшения состояния городов, разрушая все новые барачные поселения. |
Instead of protecting the family, he's destroying it. | Вместо того, чтобы защищать семью, он ее уничтожает. |
This guy's destroying the very thing he's trying to preserve. | Этот парень уничтожает то, что пытается защитить. |
Bond is captured by Kananga, but he escapes, killing Kananga and destroying the poppy crop. | Кананга захватывает Бонда, но тот сбегает, убивает Канангу и уничтожает поле, где выращивается наркотик. |
An unknown sea monster has been destroying and damaging warships of different countries for the last two years; those of them who get to the port find giant triangular holes in the sides. | Неведомое морское чудовище последние два года уничтожает и повреждает военные корабли разных стран; у тех из них, кто добирается до порта, обнаруживаются гигантские треугольные пробоины в бортах. |
Now it's destroying us. | Теперь он уничтожает нас. |
The Jessica Lowells are destroying Bixton. | Эти джессики лоувел разрушают Бикстон. |
They are destroying the economic and social fabric of the country and over the long term are jeopardizing stabilization over the long term in our country. | Они разрушают экономическую и социальную структуру страны и в долгосрочном плане ставят под угрозу стабилизацию в нашей стране. |
It's called Lewy body - abnormal microscopic amounts of protein depositing themselves in the nerve cells of your cerebral cortex and substantia nigra here and here, destroying them over time, atrophying the frontal and temporal lobes. | Ёто называетс€ тельца Ћеви... ненормальные белковые образовани€, которые наход€тс€ внутри нейронов коры головного мозга и черного вещества здесь и здесь, и со временем разрушают их, что приводит к дегенерации лобной и височной долей. |
The entire world faces the immeasurable suffering already destroying the third world and now Japan, all for the benefit of the Money Changers. | есь мир переживает страшные лишени€, которые разрушают страны Ђтретьего мираї, а сейчас и японию. |
And what they're not destroying, we're destroying ourselves. | И то, что они не разрушают, разрушаем мы сами. |
How can we forget the protracted martyrdom of the city of Kisangani, where Rwanda and Uganda thrice clashed on the territory of the Democratic Republic of the Congo, bombing populated areas, claiming thousands of innocent victims and destroying most of the infrastructure? | Как можно забыть продолжительные страдания города Кисангани, где Руанда и Уганда сталкивались на территории Демократической Республики Конго трижды, производя бомбардировки населенных районов, убивая тысячи ни в чем не повинных людей и разрушив почти всю инфраструктуру? |
FLINT: By destroying my greatest invention, | Разрушив свое великое изобретение, |
All five Fuji lakes will be fused into a single body linked to the Pacific, destroying this Headquarters in the process. | Все пять озёр Фудзи сольются в одно и соединятся с Тихим океаном, разрушив штаб-квартиру. |
If our faith is strong enough, we can survive this crisis without destroying what we have built together by opening our borders, destroying the Wall, unifying Germany, and completing our democratic transitions. | Если наша вера достаточно сильна, то мы сможем пережить этот кризис, не разрушив то, что мы построили вместе, открывая наши границы, разрушая Берлинскую стену, объединяя Германию и завершая наши демократические преобразования. |
Soon after, Sentry once again attacks Ultron, almost compromising the Avengers plan, nearly destroying Ultron by tearing its head off. | Вскоре Часовой вновь нападает на Альтрона, разрушив план Мстителей, оторвав ему голову. |
The video, directed by Andrews Jenkins, presents a mob of fans destroying a record store with statements about the music industry displayed throughout. | Видео, снятое Эндрюсом Дженкинсом, демонстрировало как толпа фанатов уничтожают музыкальный магазин и показывались различные факты о музыкальной индустрии. |
To that end, they were violating the provisions of the Convention, murdering, abducting, expelling and ill-treating persons and destroying their property. | При этом они, нарушая положения Конвенции, убивают, похищают, изгоняют, истязают людей и уничтожают их имущество. |
The residents complained that settlers were preventing them from bringing tractors to their farmland, were uprooting their fences and even destroying their crops. | Жители пожаловались, что поселенцы не позволяют им доставлять на обрабатываемую ими землю тракторы, сносят их ограждения и даже уничтожают их посевы. |
In regard to the destruction, according to the Azerbaijani Ambassador to the United States, Hafiz Pashayev, the videos and photographs that were introduced did not show the identity of the people nor display what they are actually destroying. | Согласно высказыванию азербайджанского посла в США Хафиза Пашаева, опубликованные видеокадры и фотографии разрушений не дают возможности идентифицировать людей как азербайджанцев и определить, что именно они уничтожают. |
The incidence of HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other infectious diseases is destroying lives and livelihoods and is taking a huge toll on our citizens. | ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярия и другие заразные болезни разрушают жизни людей, уничтожают средства для пропитания и уносят жизни многих наших граждан. |
Homer gets mad and starts destroying the toys, prompting the family to go home. | Гомер злится и начинает уничтожать игрушки, что побуждает семью уйти домой. |
Based on the sport of demolition derby, the game tasks the player with racing and destroying cars to score points. | Основываясь на спорте дерби, игра задает игроку гонку и уничтожать автомобили, чтобы набрать очки. |
Although they are light in nature, small arms are capable of inflicting enormous suffering on innocent people and destroying property. | Хотя стрелковое оружие и является легким по весу, оно способно причинять огромные страдания ни в чем не повинным людям и уничтожать материальные ценности. |
Look, I get that you resented that dad gave me the business, but do not go destroying how we all make a living because you need to prove yourself. | Слушай, я понимаю, что ты недоволен тем, что отец оставил бизнес мне, но не надо уничтожать способ нашего заработка, только чтобы самоутвердиться. |
Russian press boasted that the Project 12660 minesweepers were the first sweepers in the history of Soviet military shipbuilding capable of not only destroying the "Captor" mines, "Colas" ASW coverage buoys, and other enemy underwater objects at depths of up to 1000 meters. | Тральщики проекта 12660 являются первым в истории советского военного кораблестроения морским тральщиками, способными уничтожать глубоководные мины-торпеды «Captor», гидроакустические буи противолодочной системы оповещения «Colas» и другие подводные объекты противника на глубине до 1000 метров. |
I'm all too aware what he is capable of destroying when he sets his mind on it. | Знаю, на что он способен, когда имеет целью что-то разрушить. |
From an ethical and anthropological standpoint, the creation of human embryos with the intention of destroying them, even if undertaken with the goal of helping sick people in the future, seemed incompatible with respect for the dignity of the human being. | С этической и антропологической точек зрения создание человеческих эмбрионов с намерением разрушить их, даже в целях оказания помощи больным людям в будущем, как представляется, несовместимо с уважением человеческого достоинства. |
The Ministry of Foreign Affairs of Kazakstan calls on the parties involved in the conflict to show restraint and patience and to do everything possible to prevent actions capable of destroying the prospects of the long-awaited peace in the region. | Министерство иностранных дел Республики Казахстан призывает вовлеченные в конфликт стороны проявить выдержку и терпимость, сделать все возможное для предотвращения действий, способных разрушить перспективу долгожданного мира в регионе. |
It was about destroying yours. | А для того, чтобы разрушить ваш. |
I feel like destroying everything. | Мне хочется все разрушить. |
Well, if you will go around destroying communities... | Ќу, если ходить по округе и разрушать сообщества... |
To stop them destroying the building they loved so much, that meant Athens to them. | Прекратили разрушать здание, которые они так любили, настолько были значимы Афины для них. |
She said there was no point in destroying other people's lives too. | Лиз сказала, что не стоит разрушать и другие жизни. |
Our intention is to educate the masses through mass media news outlets and public support, to educate the public about the benefits of your technology, and the disadvantages of destroying our environment and our health through existing energy sources. | Нашим намерием будет дать образование массам через выходы весточки средстваа массовой информации и поддержку со стороны общественности, для того чтобы дать образование публике о преимуществах вашей технологии, и недостаткам разрушать нашу окружающую среду и наше здоровье через existing источники энергии. |
Destroying them was a shame. | Не стоило их разрушать. |
The Marines used a flamethrower, captured earlier from the Japanese, in combat for the first time this day, destroying three Japanese emplacements. | Морские пехотинцы с помощью огнемётов, захваченных у японцев ранее в первом бою этого дня, уничтожили три японских укрепления. |
On August 23, 1658 almost 3,000 students, sailors and soldiers staged a surprise sortie through a hidden passage in the wall, destroying fortifications under construction and capturing three cannons. | 23 августа 1658 года почти 3000 студентов, моряков и солдат устроили неожиданную вылазку через скрытый проход в стене, уничтожили часть шведских укреплений и захватили три пушки. |
You're destroying my lab. | Вы уничтожили мою лабораторию. |
You freely admit to detonating the engines of... and thereby destroying an M-Class star freighter... a rather expensive piece of hardware. | Вы утверждаете, что уничтожили взрывом космический корабль высшего класса, начиненный крайне дорогостоящей аппаратурой. |
On 8 May, armed men invaded an encampment of 150 families near Cascavel with tractors, diggers and an armoured truck, firing shots and destroying crops, a school and a church. | 8 мая вблизи Каскавеля в лагерь, где жили 150 семей, вторглись вооружённые люди на тракторах, экскаваторах и бронированном автомобиле. Они открыли огонь, уничтожили посевы, школу и церковь. |