Английский - русский
Перевод слова Destroying

Перевод destroying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожение (примеров 254)
Money can also be earned by destroying pirate ships and collecting bounty. Можно также получить деньги за уничтожение пиратского судна или сбор бонусов.
This last point is, in fact, part of an international movement from some militant areas aimed at destroying Indonesia and possibly part of the Philippines as sovereign States. По сути, последний момент является частью международного движения из некоторых милитаристских регионов, направленного на уничтожение Индонезии и, возможно, части Филиппин как независимых государств.
Is that old-man code for "destroying files"? Это код стариков для "уничтожение файлов"?
As a member of the Global Partnership, Canada is firmly committed to making a significant and sustained contribution to redirecting former weapons scientists into peaceful research, destroying chemical weapons, dismantling nuclear submarines and disposing of fissile materials. Как участник Глобального партнерства Канада преисполнена твердой решимости вносить существенный и непрерывный вклад в усилия по вовлечению ученых, ранее занимавшихся разработкой оружия, в мирные исследования, уничтожение химического оружия, утилизацию атомных подводных лодок и расщепляющихся материалов.
Ecuador's objectives include: for 2004: clearing 15 dangerous areas; completing demining activities in Loja and Piura; destroying 665 anti-personnel mines and clearing 17,017 m2. Цели Эквадора включают: на 2004 год - расчистка 15 опасных районов; завершение деятельности по разминированию в Лохе и Пиуре; уничтожение 665 противопехотных мин и расчистка 17017 м2.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 269)
If we push further, we risk destroying the fragments we're trying to retrieve. Если пойдем дальше, можем уничтожить те данные, которые мы пытаемся извлечь.
That's because all he cares about is killing you, destroying you. Потому что все, чего он хочет - убить тебя, уничтожить тебя.
And just how exactly do you plan on destroying this energy? И как именно ты планируешь уничтожить энергию?
The millennium has been an era of untold human suffering caused by wars waged between and within States, with the means capable of destroying all that which the human race has so far achieved. Это же тысячелетие было эрой небывалых человеческих страданий, причиненных войнами, которые велись как между, так и внутри государств, средствами, способными уничтожить все, что было создано человечеством.
Some small part, sure, but not enough to stop him from destroying that station, killing all those people... and killing Nyx. Но это не помешало ему взорвать станцию, уничтожить столько людей, и убить Никс.
Больше примеров...
Разрушение (примеров 66)
We fully believe that destroying civil infrastructure and inflicting indiscriminate attacks on civilians cannot be justified. Мы полностью убеждены в том, что разрушение гражданской инфраструктуры и неизбирательные нападения на гражданских лиц являются ничем не оправданными действиями.
Developed countries are greatly responsible for destroying the environment развитые страны во многом ответственны за разрушение окружающей среды,
Hundreds of thousands of women and girls have been subjected to this particular form of violence, which is often aimed at destroying the social fabric of a community. Сотни тысяч женщин и девочек подверглись этим формам насилия, которое часто направлено на разрушение социальной ткани общества.
Political conflicts and civil wars have adversely affected Liberia, Somalia, Sudan, Rwanda, Sierra Leone and Zaire, destroying physical and social infrastructure and precipitating increases in the numbers of refugees and displaced persons. Политические конфликты и гражданские войны негативно сказались на Либерии, Сомали, Судане, Руанде, Сьерра-Леоне и Заире: происходило разрушение физической и социальной инфраструктуры, росло количество беженцев и перемещенных лиц.
My body had not only become a driven machine, but it was responsible now for destroying other women's bodies in its mad quest to make more machines to support the speed and efficiency of my machine. Мое тело не только стало неуемной машиной, но и было ответственным теперь за разрушение тел других женщин в сумасшедшей гонке создания новых машин, чтобы поддерживать скорость и пригодность моей машины.
Больше примеров...
Уничтожив (примеров 186)
After stealing some ships, Enigma, Squirrel Girl and the Champions of Europe manage to defeat the Hydra soldiers in Paris by destroying a helicarrier and releasing other captured heroes. После кражи некоторых кораблей Девушке-белке, Энигме и Чемпионам Европы удается победить солдат Гидры в Париже, уничтожив вертолет и выпустив других захваченных героев.
The city was then hit by the 1893 Malatya earthquake, which killed 1300, destroying 1200 houses and four mosques. В результате землетрясения в 1893 погибло 1300 человек, уничтожив 1200 домов и четыре мечети.
Transported by the Long Range Desert Group, it attacked three airfields in Libya, destroying 60 aircraft with the loss of 2 men and 3 jeeps. Вторая миссия была более успешной: пользуясь транспортом Long Range Desert Group, оперативники атаковали три аэродрома в Ливии, уничтожив 60 самолётов и потеряв при этом двух человек и три джипа Willys MB.
At the same time, they will undermine their own international influence, allow others to play off Europe against America, destroying as well what chance remains for rebuilding the West with a reformed America. В то же самое время они подорвут собственное международное влияние и позволят другим противопоставить Европу Америке, уничтожив все шансы на восстановление Запада с участием реформированной Америки.
In that connection, let me emphasize that, on 30 October 2001, Ukraine completed fulfilment of its obligations in accordance with the first stage of START I implementation by destroying the last silo for SS-24 intercontinental ballistic missiles. В этой связи позвольте мне подчеркнуть, что 30 октября 2001 года Украина завершила выполнение своих обязательств в соответствии с первым этапом осуществления СНВ-1, уничтожив последнюю ракетно-пусковую шахту для межконтинентальных баллистических ракет СС-24.
Больше примеров...
Разрушает (примеров 109)
The free market was still destroying New Orleans. Свободный рынок по прежнему разрушает Новый Орлеан.
See, society has been destroying this Earth at an insane rate. Общество разрушает планету с сумасшедшей скоростью.
It is lamentable that the machinery of war is destroying people's lives, bombing cities and wasting Earth's resources that could be used for development. Прискорбно, что машина войны разрушает жизни людей, бомбит города и расходует ресурсы Земли, которые могли бы быть использованы для целей развития.
They're doors between our world and her world... and she's destroying them. Они как двери, между этим и тем миром... и она разрушает их.
The representative of Indonesia emphasized that the smuggling of natural resources by organized criminal groups posed a serious threat to the international community by fuelling conflicts, causing significant loss of national revenue, destroying the environment and destabilizing border security. Представитель Индонезии подчеркнул, что серьезную угрозу для международного сообщества создает контрабанда природных ресурсов организованными преступными группами, что подпитывает конфликты, вызывает существенные потери для доходов национальных бюджетов, разрушает окружающую среду и подрывает безопасность на границах.
Больше примеров...
Уничтожая (примеров 104)
That tendency could undermine the foundation of society by destroying customs, traditional values, religious beliefs and the family structure. Эта тенденция может подорвать основы общества, уничтожая обычаи, традиционные ценности, религиозные убеждения и структуру семьи.
Shoogar gets revenge by destroying Purple's vehicle, which results in an atomic explosion. Шуга мстит, уничтожая транспортное средство Пурпурного, что приводит к атомному взрыву.
In June 2017 the Grenfell Tower fire broke out in North Kensington, destroying a recently refurbished high-rise apartment building. В июне 2017 года вспыхнул пожар в Гренфелл Тауэр в северном Кенсингтоне, уничтожая недавно отстроенные многоэтажные жилые здания.
State terrorism hindered the scientific and technological development of developing countries by destroying their elite human resources. Государственный терроризм препятствует научному и техническому развитию развивающихся стран, уничтожая лучших представителей общества.
Using heavy weapons, the occupying forces had continued destroying homes and properties, targeting ambulances and medical personnel, obstructing access to the wounded, and destroying electricity and water networks, roads, trees and agricultural lands. Используя тяжелое оружие, оккупационные силы продолжают разрушать жилые дома и собственность, совершая нападения на машины скорой помощи и медицинский персонал, затрудняя их доступ к раненым, а также уничтожая электрические сети и системы водоснабжения, дороги, деревья и сельскохозяйственные земли.
Больше примеров...
Разрушая (примеров 87)
For example, corruption in all economic sectors-as well as government and labor unions-impedes growth by destroying trust. К примеру, коррупция во всех секторах экономики, а также среди правительства и профсоюзов сдерживает экономический рост, разрушая доверие.
Well, he made his name destroying other magicians' careers. Он сделал себе имя разрушая карьеры других фокусников.
He also said that material development had never been a problem for indigenous peoples as they adjusted their lives to the environment and used the natural products and resources without destroying the environment. Он также сообщил, что материальное развитие никогда не представляло особой проблемы для коренных народов, поскольку они жили в согласии с окружающей их природой и использовали природные продукты и ресурсы, не разрушая окружающую среду.
Natural disasters constantly strike them, destroying their development efforts and their natural wealth, which for the most part involves their flora and fauna. На них постоянно обрушиваются стихийные бедствия, сводя на нет их усилия в области развития и разрушая их естественные богатства, которыми являются в основном их флора и фауна.
And that means finding a way to do what they do without destroying the place that'll take care of their offspring. И они находят способ жить и развиваться, не разрушая среду, сохраняя её для следующих поколений.
Больше примеров...
Уничтожает (примеров 88)
Cameron. She's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off. Камерон - она врёт, уничтожает госпитальное оборудование,
And she's destroying the city! И она уничтожает город!
He's doing a fine job of destroying himself. Он прекрасно уничтожает сам себя.
I'm just saying that what you do is a really bad form of pollution that makes us dumber and meaner and is destroying civilization. Я просто говорю, что ты занимаешься осквернением, делающим нас тупее, злее, и это уничтожает культуру.
Him destroying the island, you destroying him... it doesn't matter. Он уничтожает остров, ты уничтожаешь его... всё это неважно.
Больше примеров...
Разрушают (примеров 70)
When forced to cut employment, they are more likely to think that they are destroying lives rather than raising economic efficiency and increasing wealth. Так, например, столкнувшись с необходимостью сокращения кадров, они скорее будут думать о том, что разрушают жизнь людей, чем о повышении экономической эффективности и увеличении богатства.
In the occupied Syrian Golan, the occupier was building settlements, levelling land, uprooting trees, and destroying the agricultural sector by monopolizing water supplies and imposing exorbitant taxes. На оккупированных сирийских Голанах оккупационные власти строят поселения, планируют земли, выкорчевывают деревья, разрушают сектор сельского хозяйства, монополизируя водные ресурсы и вводя чрезмерные налоги.
They are destroying the economic and social fabric of the country and over the long term are jeopardizing stabilization over the long term in our country. Они разрушают экономическую и социальную структуру страны и в долгосрочном плане ставят под угрозу стабилизацию в нашей стране.
In short, the rich are destroying the environment because they are getting richer and the poor are destroying the environment because they are getting poorer. Короче говоря, богатые разрушают экологию, поскольку становятся богаче, а бедные разрушают экологию, поскольку становятся все беднее.
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia. По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии.
Больше примеров...
Разрушив (примеров 67)
Over time, it increased its mining area, destroying the subsistence base for the community, and paid extremely low rates of compensation. Со временем она расширила зону добычи, разрушив основу существования общины, и выплатила за это чрезвычайно низкую компенсацию.
The Spanish soldiers built the bridge... after destroying the original bamboo bridge built by my grandfather. Испанские солдаты построили его, разрушив прежний бамбуковый мост выстроенный моим дедом.
If the Russians or anyone else attacked Britain with nuclear weapons would you want us to retaliate by destroying an equal number of Russian cities? Если русские или кто-либо еще нападут на Великобританию с использованием ядерного оружия, хотели бы Вы, чтобы мы нанесли ответный удар, разрушив такое же количество русских городов?
YOU COULDN'T EVEN TALK TO ONE JOURNALIST WITHOUT DESTROYING EVERYTHING WE WORKED FOR. Не смог даже поговорить с журналистом, не разрушив всё, что мы делали.
In late August, rebels attacked the concession base, badly destroying property and assets, including houses and a school for the workers. В конце августа повстанцы напали на базу концессии, нанесли большой ущерб недвижимости и имуществу, в том числе разрушив дома и школу для рабочих.
Больше примеров...
Уничтожают (примеров 66)
We need technical support and political, economic and social backing to confront the economic interests that are destroying our heritage. Нам необходима техническая и политическая, экономическая и социальная поддержка для борьбы с теми экономическими кругами, которые уничтожают наше достояние.
The United States was claiming to be the tribunal of the world when in reality it was not only destroying human lives, but also undermining international law. Соединенные Штаты считают себя всемирным трибуналом, тогда как на самом деле они не только уничтожают человеческие жизни, но и наносят ущерб международному праву.
The video begins with all of the members of Korn entering the record store and destroying all of the music CDs and tapes and dismantling the racks and shelves that they are stored on. Видео начинается с того, что все музыканты Korn входят в музыкальный магазин и уничтожают все музыкальные диски и кассеты, и разбирают стеллажи и полки, на которых они стояли.
The United States and Russia were each destroying about 2,000 weapons a year under the provisions of the START I and START II agreements, and the process had been extended to Ukraine, Kazakhstan and Belarus under the Lisbon Protocol. В соответствии с положениями договоров СНВ-1 и СНВ-2 Соединенные Штаты и Россия ежегодно уничтожают приблизительно по 2000 единиц оружия, а в соответствии с Лиссабонским протоколом к этому процессу присоединились Украина, Казахстан и Беларусь.
Not by destroying men, but by watching them destroy each other. Не уничтожая людей, лишь наблюдая, как они уничтожают друг друга.
Больше примеров...
Уничтожать (примеров 57)
He always had a hammer in his luggage, and he would take it out occasionally and start destroying things. У него всегда был молоток в багаже, и иногда он вынимал его и начинал уничтожать вещи».
Because we're supposed to be helping this man's image, not destroying it. Мы же должны помочь ему с имиджем, а не уничтожать.
Then I will keep destroying all the things you care about, hurting all the people you love... until you have no other choice. Тогда я буду уничтожать вещи, которые тебе дороги, вредить людям, которых ты любишь... пока ты не загадаешь желания.
Destroying the negative to create the positive. Уничтожать плохие вещи, чтобы создать хорошие.
Argument No. 2: Destroying unexploded submunitions is more dangerous than destroying conventional bombs Тезис 2: Уничтожать неразорвавшиеся суббоеприпасы более опасно, чем обычные бомбы.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 67)
It is still unclear whether they are inspired by the promise of building a new State or the goal of destroying an existing one. Пока неясно, что ими движет: стремление создать новое государство или цель разрушить уже существующее.
This failure reflects the same dynamic at work in the breakdown of global climate-change conferences in recent years: a few cynical countries, whose cooperation is needed to save the planet, fuel the madness of those bent on destroying it. Этот провал отражает ту же динамику в провале конференций по глобальному изменению климата в последние годы: несколько циничных стран, чье сотрудничество необходимо, чтобы спасти планету, подпитывают безумие тех, кто склонен ее разрушить.
For destroying fortification, surely. Разрушить укрепления, естественно.
And destroying my marriage will help me focus. А если разрушить мой брак, у меня в голове прояснится?
This caused outrage and he was stopped after destroying one other stone and toppling another. Это вызвало скандал и власти остановили его после того, как он успел разрушить один камень и опрокинуть ещё один.
Больше примеров...
Разрушать (примеров 47)
Nothing soon, if people like you keep destroying the environment. Никто не будет плавать если такие как ты будут продолжать разрушать их среду обитания.
The regimes' declarations are implemented by their paramilitary gangs, which are continuously destroying houses and property belonging to ethnic Georgians. Заявления этих режимов претворяются в жизнь полувоенными формированиями, которые продолжают разрушать дома и собственность, принадлежащие этническим грузинам.
The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Антибиотики, которые мы ему дали, начали разрушать сифилис.
I should have been there for you, instead of wasting my life destroying people. Я должна была быть рядом с тобой, а не разрушать жизни других.
Bender, quit destroying the universe! Бендер, прекрати разрушать вселенную!
Больше примеров...
Уничтожили (примеров 35)
The Marines used a flamethrower, captured earlier from the Japanese, in combat for the first time this day, destroying three Japanese emplacements. Морские пехотинцы с помощью огнемётов, захваченных у японцев ранее в первом бою этого дня, уничтожили три японских укрепления.
Sabine, it's everything I can do to keep the other Clans from destroying us because of what you did. Я едва сдерживаю другие кланы, чтобы они не уничтожили нас из-за того, что ты сделала.
In order to have a break from their looting, they are enjoying a little war on our land, and in the process destroying the 3 million doses of vaccine that the United Nations, through the World Health Organization, sent to Kisangani. Чтобы отдохнуть от грабежей, они себе в усладу устроили небольшую войну на нашей земле и по ходу дела уничтожили З миллиона доз вакцины, которую Организация Объединенных Наций направила через Всемирную организацию здравоохранения в Кисангани.
Incommunicado detention could be ordered by the judge - and only by the judge - 72 hours after pre-trial detention, for three reasons: to protect a suspect from accomplices, or prevent accomplices from being forewarned and fleeing, or prevent them from destroying or concealing evidence. Тайное содержание под стражей может осуществляться по распоряжению судьи - и только судьи - в течение 72 часов по трем основаниям: когда необходимо оградить подозреваемого от сообщников или помешать тому, чтобы после их предупреждения они совершили бегство или уничтожили или утаили доказательства.
You're destroying my lab. Вы уничтожили мою лабораторию.
Больше примеров...