In the period 2002-2006, the objective of destroying 100 per cent of the mines (18,922 in number) in the Armed Forces arsenal was fully attained. |
В период 2002-2006 годов удалось уничтожить 100% мин в арсенале вооруженных сил, что позволило в полном объеме достичь цели ликвидации этих боеприпасов, намеченной на четырехлетний период (18922). |
Yes, and it also has six nuclear cruise missiles capable of destroying Juneau 55 miles down that channel! |
Да, и еще у них на борту 6 ядерных крылатых ракет, способных уничтожить город, лежащий в 90 км. вниз от этого канала! |
The messages must be stark: nuclear weapons are not only the most indiscriminately inhumane weapons ever invented, but the only ones capable of destroying life on this planet as we know it. |
Послания должны быть четкими: ядерное оружие - это не только наиболее бесчеловечный неизбирательный вид оружия из когда-либо изобретенного, но также оружие, способное уничтожить все живое на этой планете. |
Death is incited and spurred on by those who perfect weapons of mass destruction instead of destroying them, and by those who each year allocate tens of billions of dollars to vertical proliferation. |
Смерть поощряется и подстегивается теми, кто вместо того, чтобы уничтожить оружие массового уничтожения, совершенствует его, и теми, кто ежегодно выделяет десятки миллиардов долларов на вертикальное распространение. |
What about taking the conduit back to the Alpha Quadrant and then destroying the structure from the other side? |
А если войти в туннель, ведущий в альфа-квадрант, а затем уничтожить структуру с другого конца? |
During their missions across Mira, BLADE encounters multiple alien races, learning that those attacking them are part of the Ganglion coalition, an alliance of races led by the Ganglion race, who are intent on destroying humanity. |
Во время своих миссий через Миру, BLADE сталкивается с несколькими инопланетными расами, узнавая, что нападавшие на них являются частью коалиции Ганглионов, альянса рас, возглавляемого расой Ганглионов и ее правителем Люксара, намеревающимся уничтожить человечество. |
However, during the colonization process and up to the present, the colonizers, be they white or half-caste, have proved capable of destroying the Indian world and killing all life on Earth. |
Однако во время процесса колонизации вплоть до сего дня стало ясно, что человек- колонизатор, будь то белый или метис, способен разрушить принадлежащий индейцам мир и уничтожить любую жизнь на земле. |
In contrast, Belarus would require international assistance to destroy 3,869,706 anti-personnel mines of the PFM type, since destroying them by simple explosion would adversely affect health and the environment, and the development of environmentally sound destruction techniques would entail substantial costs. |
Однако Беларуси придется полагаться на международную помощь, чтобы уничтожить З 869706 противопехотных мин типа ПФМ, ибо их уничтожение простым подрывом пагубно сказалось бы на здоровье и окружающей среде, тогда как разработка экологически чистых методов уничтожения потребует крупных ресурсов. |
The following morning, 11 April 1940, in an attempt to wipe out Norway's unyielding king and government, Luftwaffe bombers attacked Nybergsund, destroying the small town where the Government was staying. |
Утром 11 апреля 1940 года, в попытке уничтожить непоколебимого короля и правительство Норвегии, бомбардировщики Люфтваффе совершили налёт на Ныбергсунд, уничтожив небольшой город, в котором находилось правительство. |
The goal was to destroy secretly the self-confidence of people, for example by damaging their reputation, by organizing failures in their work, and by destroying their personal relationships. |
Целью было тайно уничтожить уверенность людей в себе, например, нанося ущерб их репутации, саботируя их работу и разрушая их личные отношения. |
(e) If there is a likelihood of his destroying or falsifying evidence or colluding with others to give false statements; |
ё) если имеются основания полагать, что данное лицо предпринимает попытки уничтожить или фальсифицировать свидетельства или же вступает в сговор с другими лицами для дачи ложных показаний; |
Garin also stated that Portuguese forces, though "vastly outnumbered by the invading forces," were putting up "stiff resistance" and "fighting a delaying action and destroying communications in order to halt the advance of the enemy." |
Он сообщил, что португальские силы несмотря на «значительный перевес со стороны сил захватчика оказывают стойкое сопротивление» и «сражаются, пытаясь выиграть время и уничтожить коммуникации с целью задержить продвижение неприятеля». |
Man has devised a method of destroying most of humanity... or of lifting it up to high plateaus of prosperity and progress... never dreamed of by the boldest dreamer. |
еловек изобрел способ либо уничтожить себе подобных, либо подн€ть их к таким высотам процветани€ и прогресса, о каких не мечтали самые смелые провидцы. |
Destroying G.D. was never the plan. |
Они и не планировали уничтожить Г.Д. |
Destroying it would be the only way to stop him! |
Ты хочешь уничтожить его лунную базу? |
In his eighth year at school, Simon struggles to come to terms with his calling as the "Chosen One" meant to destroy the Insidious Humdrum, a magical force destroying the "world of mages." |
На восьмом году обучения в школе Саймон пытается примириться с тем, что он Избранный и должен уничтожить Тоскливиуса Коварного, волшебное зло, разрушающее магический мир. |
This offence relates to specified acts done in or outside New Zealand involving aircraft (for example, committing an act of violence on board an aircraft which is likely to endanger the aircraft or destroying an aircraft in service). |
Данная квалификация относится к конкретным деяниям, совершенным в границах или за пределами Новой Зеландии с вовлечением воздушного судна (например, совершение на борту воздушного судна насильственного действия, способного поставить под угрозу безопасность воздушного судна или уничтожить производящее полет воздушное судно). |
Destroying documents will not be enough to delete Japan's dirty crime-laden traces. |
Уничтожения документов недостаточно для того, чтобы уничтожить грязные следы преступлений Японии. |
WELL, Y-YOU'RE TALKING ABOUT DESTROYING ONE OF YOUR OWN KIND. |
Но ведь ты говоришь о том, чтобы уничтожить своего сородича? |