Английский - русский
Перевод слова Destination
Вариант перевода Пункт назначения

Примеры в контексте "Destination - Пункт назначения"

Примеры: Destination - Пункт назначения
And as you move in a direction, you have a destination or destiny. И когда вы движетесь в каком-то направлении, у вас есть пункт назначения, или что-то, предназначенное судьбой.
The ticket showed the issuing station, the destination, and a consecutive number for reference. Билет показывал место выдачи, пункт назначения и соответствующий номер для учётных записей.
The player must drive to the destination as quickly as possible. Главная задача игрока - довезти пассажира в пункт назначения как можно быстрее.
Whether you are staying at our hotel for business or pleasure your destination is always nearby. Отстанавливаетесь ли Вы в нашем отеле для бизнеса или для удовольствия, Ваш пункт назначения всегда рядом.
They say the important thing in life isn't the destination. Говорят, главное в жизни - это не пункт назначения.
It's the journey, not the destination. Важно путешествие, а не пункт назначения.
Well, sobriety's a journey, not a destination. Трезвость - это путь, а не пункт назначения.
Our destination has been scramble-fed into ship's computers. Пункт назначения введен в судовой компьютер.
We did always have a destination. У нас всегда был пункт назначения.
The only thing you need to worry about is our next destination. Единственная вещь, о которой тебе следует волноваться, это наш следующий пункт назначения.
Do not state your intended destination until you arrive... Не сообщайте желаемый пункт назначения до прибытия...
Final destination... montana state penitentiary. Пункт назначения - тюрьма штата Монтана .
But what if the destination is you? А что, если пункт назначения - это ты?
I don't know what my destination is. Я не знаю каков мой пункт назначения.
Escape is impossible since you are being taken under our power to your destination. Бегство невозможно, поскольку мы ведем вас своими средствами в пункт назначения.
Our destination is the new home world: Tollana. Наш пункт назначения - новая планеты Толланов.
I believe the journey to be more important than the destination. Я считаю, путешествие более важным чем пункт назначения.
In order to get to one's destination, three permits are required at times. Для того, чтобы попасть в тот или иной пункт назначения, иногда требуется три разрешения.
Now... close your eyes and choose your new destination. А сейчас... закрой глаза и выбери свой новый пункт назначения.
Libya's air ambulances are not authorized to land for refuelling before reaching their final destination. Ливийским самолетам санитарной авиации не разрешается совершать посадку для заправки топливом до прибытия в конечный пункт назначения.
There is just one destination for exports, namely, the rest of the world. Экспорт имеет лишь один пункт назначения - остальная часть мира.
The seller pays the freight for the carriage of the goods to the named destination. Продавец оплачивает фрахт за перевозку товаров в указанный пункт назначения.
Transport logistics is the art of organizing the transfer of goods from origin to destination. Транспортная логистика - это искусство организации перемещения товаров из пункта происхождения в пункт назначения.
Bockarie's destination was not disclosed and his whereabouts are still not known. Конечный пункт назначения Бокари не был раскрыт, а о его местонахождении все еще ничего не известно.
We all are fully aware of the final destination that should be reached in this process. Все мы хорошо понимаем, каков конечный пункт назначения, которого следует достичь в этом процессе.