| Please repeat the destination - Anywhere! | Будьте любезны повторить пункт назначения. |
| What is your destination? | Назовите пункт назначения». |
| What a weird destination! | Что за странный пункт назначения! |
| Please enter your destination. | Пожалуйста, введите пункт назначения. |
| Is this your final destination? | Конечный ли это пункт назначения? |
| Our capitán has a destination. | У нашего капитана есть пункт назначения. |
| Your destination is below. | пункт назначения под Вами. |
| You will reach your destination in 100 yards. | Пункт назначения через 100 ярдов. |
| Southpaw has arrived at destination. | Левша прибыл в пункт назначения. |
| I have a new destination. | У меня новый пункт назначения. |
| Final destination was Mexico. | Пункт назначения - Мехико. |
| Your destination, please? | Задайте пункт назначения, пожалуйста. |
| And you might want a destination first. | Выбери пункт назначения поконкретнее. |
| I need a destination! | Мне нужен пункт назначения! |
| Can you program the destination? | Можешь запрограммировать пункт назначения? |
| The obvious destination is Mars. | Очевидно, пункт назначения - марс. |
| You've arrived at your destination. | Вы прибыли в пункт назначения. |
| Set destination, Starfleet Headquarters! | Установить пункт назначения, штабквартира Звездного флота! |
| You have reached your destination. | Вы прибыли в пункт назначения. |
| Arriving at your destination, on left. | Ваш пункт назначения находится слева. |
| As with any journey, who you travel with can be more important than your destination. | Влюбомпутешествиитот, скемвыпутешествуете намного важнее, чем пункт назначения. |
| Craig Dirkin has gone to meet his final destination. | Крейг Дринкин доставлен в конечный пункт назначения. |
| A destination is marked on the map in office. A mouse click transmits it into drivers navigation terminal. | Один щелчок мышки - и пункт назначения, отмеченный на карте в конторе, передаётся водителю на экран навигатора. |
| Go to a local vertiport, plug in your destination, delivered almost like a passenger. | Если вы сможете летать подобным образом, с чего бы вы вдруг захотели кататься по дороге? Приезжаете в местный вертипорт, вводите пункт назначения, и совершаете перелёт, почти как пассажир. |
| Since the pavement of 32 kilometres (20 mi) road section to Nieuw Nickerie, it is the final destination of the northern East-West Link. | После проведения ремонта участка дороги длиной 32 км до Ньив-Никкери представляет собой конечный пункт назначения трассы Восток - Запад. |