The President's destination was definitely Cheongju he didn't come to Cheongju Station, something happened in between those times. |
Пункт назначения Президента была точно станция Чонджу. что-то случилось по дороге. |
On 22 April, this cargo departed Port Sudan on the initial leg towards its final destination. |
22 апреля груз был отправлен из Порт-Судана в конечный пункт назначения. |
Let's actually choose a worthwhile destination, instead of just finding some random one. |
Нам надо выбрать пункт назначения, а не тыкаться в слепую. |
You have arrived at your destination. |
Электронный голос: Вы прибыли в пункт назначения. |
What's our port of destination? |
Каков наш пункт назначения? |
Please choose your destination or contact one of our friendly consultants now for full support or recommendation. |
Просто выберите конечный пункт назначения или свяжитесь с нашими любезными консультантами для более подробной информации и рекомендаций. |
We perform customs imports, exports and transit clearances and offer follow-on transport services to any final destination in Russia or the outlying C.I.S. countries. |
Мы осуществляем оформление вывозимых, ввозимых и транзитных грузов и предлагаем услуги по их последующей доставке в любой пункт назначения в России или странах СНГ. |
If a certain activity is authorized, the arrival of the controlled goods at the indicated final destination should be systematically checked and post-shipment verifications should be conducted. |
После выдачи разрешения на осуществление определенного вида деятельности следует регулярно проверять прибытие контролируемых товаров в указанный пункт назначения и подтверждать их получение. |
In addition to vehicles location and job status the office can see destination and estimated time of arrival. |
Тем временем в конторе видна масса полезной информации: местоположение транспортного средства, направление движения, пункт назначения и необходимое для выполнения задания время. |
It should be recalled that, in July 1997, only one certificate of final destination was signed. |
Следует напомнить, что в июле 1997 года было подписано только одно свидетельство, удостоверяющее право на доставку грузов в указанный конечный пункт назначения. |
The routing of the aircrafts transporting the equipment which featured Nairobi as destination proved false following the verification conducted by the civil aviation authorities in Kenya. |
Проверкой, проведенной властями Кении, отвечающими за вопросы гражданской авиации, было установлено, что пункт назначения (Найроби) в документах был указан неправильно. |
If you transfer to your next flight, you may not break the seal until you have reached your final destination. |
Если Вы пересаживаетесь на стыковочный рейс, Вы не должны вскрывать печать упаковки до момента прибытия в пункт назначения. |
Our company will provide legal and consulting services that may be required in relation to the entire delivery route from China to the destination point. |
Наша компания возьмет на себя юридическую и консультационную поддержку на всем пути следования ваших грузов из Китая в пункт назначения. |
As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window to clean off the excess snow so he could drive safely. |
По пути в свой пункт назначения она заметила, что шофёр открывает окно и убирает со стекла лишний снег, чтобы видеть дорогу. |
We are basically parachuting you on top of your destination, avoiding your having to drive all around the highway. |
По сути, мы спускаем вас с парашютом в пункт назначения, и вам больше не нужно блуждать по шоссе. |
Our destination is Hill 209 in the Tra Khuc Valley. |
Пункт назначения - холм 2-0-9 в долине реки Тра Хук. |
You can use either place of departure or destination or both as necessary. |
В ссылке можно задавать как пункт отправления так и пункт назначения или один из них. |
Mr. Martin Khor, Executive Director of the South Centre, suggested that the MDGs were a destination, not a road map. |
Исполнительный директор Центра "Юг" г-н Мартин Хор заявил, что, на его взгляд, ЦРДТ указывают лишь пункт назначения, но не маршрут следования. |
Passengers of international flights in Economy Class with Olympic Airlines, are allowed to carry up to 20kg free baggage or 23kg if the final destination is Paris or London. |
Пассажиры международных рейсов Эконом класса, могут провозить до 20кг бесплатного багажа или 23кг, если пункт назначения Париж или Лондон. |
'Our destination, Burma's brand-new capital city, Naypyidaw.' |
Наш пункт назначения - новейшая столица Бирмы - Нейпьидо |
The shipment continued through Ceel Dheer and landed by dhow at El Ma'an port, with the final destination of the Somali Arms Market in Mogadishu. |
Далее эта партия проследовала через Эль-Дере Сеель-Дхир и была переправлена на лодках в порт Эль-Маан, имея конечный пункт назначения сомалийский оружейный рынок в Могадишо. |
Additionally, security had been compromised by a dispatch uncoded and by the time the troops arrived in Greenock, many people knew that the destination was Iceland. |
Кроме того, была допущена утечка информации, и к моменту прибытия войск в Гринок все уже знали, что их пункт назначения - Исландия. |
These take incoming messages and remove the source address, assign an anonymous identification code number with the re-mailer's address, and forward it to the final destination. |
Они принимают поступающие сообщения и изымают адрес отправителя, присваивают ему анонимный идентификационный кодовый номер с адресом ретранслятора и направляют их в конечный пункт назначения. |
A non-existent company 'Abidjan Freight' was set up as a front by Sanjivan Ruprah, to conceal the exact routing and final destination of the plane. |
Для отвода глаз Сандживан Рупра создал несуществующую компанию «Абиджан фрайт», с тем чтобы скрыть подлинный маршрут и конечный пункт назначения самолета. |
When the cargo arrives at destination, the transit message is retrieved, the transaction is closed and the release message automatically broadcast to the office of departure. |
Когда груз приходит в пункт назначения, переданное сообщение отзывается, операция завершается и сброшенное сообщение автоматически высвечивается у отправителя. |