| This deposit or payment shall become final after a period of one year from the date of the deposit or provisional payment. | Этот депозит или платеж становится окончательным через один год со дня депонирования или предварительной уплаты. |
| In addition to the Deposit Local and E-Currency, you can also deposit using Bank Wire Transfer as stated on the menu nagivasi Add Funds for the deposit. | В дополнение к Депозиты местных и Е-валюты, вы также можете депозит, используя банковский перевод, как указано в меню Добавить nagivasi Средства на депозит. |
| Please note that the only deposit that is eligible for this play bonus is your first deposit at the Casino. | Пожалуйста, обратите внимание, что только первый депозит в Казино подходит для этого бонуса. |
| Danske Banka's deposit with an interest payment in the beginning of the term offers a possibility to receive profit immediately, on the day when the deposit is made. | Депозит Danske Bankа с выплатой % в начале срока дает возможность получить прибыль сразу, в день заключения договора. |
| I want £300 deposit by Desperate Housewives on Thursday. | Я хочу в депозит в три сотни к "Отчаянным Домохозяйкам" в четверг. |
| The lodge didn't get the deposit I sent. | До гостиницы не дошел наш депозит. |
| You get your deposit back when the truck's off-loaded. | Получишь обратно свой депозит, когда грузовик разгрузят. |
| You will get the deposit and brokerage by tomorrow. | Завтра Вы получите депозит и комиссионные. |
| I put a deposit down on that restaurant that overlooks Times Square. | Я положил депозит на ресторан с видом на Таймс Сквер. |
| I sunk all my savings into this deposit. | Я вложила все свои сбережения в этот депозит. |
| Wanted to make sure she didn't lose her security deposit. | Хотел убедиться, что она не потеряет свой страховой депозит. |
| Each one received a deposit of close to $200,000. | Каждый получил депозит около $200,000. |
| She put a deposit down on a Vermont ski lodge, and she bought gas up near there Saturday morning. | Она положила депозит за лыжный домик в Вермонте, и заправляла машину неподалеку в субботу утром. |
| I had a deposit on an apartment, which I lost. | У меня был депозит за квартиру, который я потерял. |
| They took out all their house deposit for her eldest daughter's wedding. | Они отдали весь свой депозит за дом старшей дочери на свадьбу. |
| I've got a 25 grand deposit here. | У меня здесь депозит на 25 тысяч. |
| We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts. | Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна. |
| Some banks issue notes or "certificates of deposit" which meet the requirements for a negotiable instrument under applicable law. | Некоторые банки осуществляют эмиссию простых векселей или "сертификатов на депозит", которые удовлетворяют требованиям, предъявляемым к оборотным инструментам в соответствии с применимым правом. |
| End-user certificates had been issued and a deposit made in a newly opened bank account for this transaction. | Были выданы сертификаты конечного пользователя, и на вновь открытый банковский счет был внесен депозит для совершения этой сделки. |
| The offer of a fresh assessment of his claims provided he pays a deposit cannot be considered a proper remedy. | Предложение о повторном рассмотрении его протестов при условии внесения в депозит необходимой суммы не может рассматриваться как надлежащее средство правовой защиты. |
| Such a deposit should be unacceptable in a democratic society and constitutes a blatant violation of the principle of presumption of innocence. | Такой предварительный взнос в депозит не должен допускаться в демократическом обществе, и является явным посягательством на принцип презумпции невиновности. |
| Hence, the requirement to pay a deposit is consistent with the principles of legality, legitimacy and proportionality. | Поэтому требование о внесении в депозит денежной суммы соответствует принципам законности, правомерности и соразмерности. |
| The Court of Cassation considered the requirement to pay a deposit part of the formal conditions of admissibility. | Кассационный суд счел, что это требование о внесении в депозит денежной суммы относится к официальным условиям принятия жалобы. |
| The author held to his position notwithstanding the fact that payment of the deposit is a condition of admissibility characterized by complete legal predictability. | Автор отстаивал свою позицию, несмотря на то, что внесение в депозит денежной суммы является условием принятия жалобы, имеющим все признаки правовой предсказуемости. |
| Therefore, the deposit cannot be likened to a fine. | Поэтому внесение в депозит денежной суммы не может быть уподоблено штрафу. |