This deposit or payment shall become final after a period of one year from the date of the deposit or provisional payment. |
Этот депозит или платеж становится окончательным через один год со дня депонирования или предварительной уплаты. |
In addition to the Deposit Local and E-Currency, you can also deposit using Bank Wire Transfer as stated on the menu nagivasi Add Funds for the deposit. |
В дополнение к Депозиты местных и Е-валюты, вы также можете депозит, используя банковский перевод, как указано в меню Добавить nagivasi Средства на депозит. |
Please note that the only deposit that is eligible for this play bonus is your first deposit at the Casino. |
Пожалуйста, обратите внимание, что только первый депозит в Казино подходит для этого бонуса. |
Danske Banka's deposit with an interest payment in the beginning of the term offers a possibility to receive profit immediately, on the day when the deposit is made. |
Депозит Danske Bankа с выплатой % в начале срока дает возможность получить прибыль сразу, в день заключения договора. |
I want £300 deposit by Desperate Housewives on Thursday. |
Я хочу в депозит в три сотни к "Отчаянным Домохозяйкам" в четверг. |
The lodge didn't get the deposit I sent. |
До гостиницы не дошел наш депозит. |
You get your deposit back when the truck's off-loaded. |
Получишь обратно свой депозит, когда грузовик разгрузят. |
You will get the deposit and brokerage by tomorrow. |
Завтра Вы получите депозит и комиссионные. |
I put a deposit down on that restaurant that overlooks Times Square. |
Я положил депозит на ресторан с видом на Таймс Сквер. |
I sunk all my savings into this deposit. |
Я вложила все свои сбережения в этот депозит. |
Wanted to make sure she didn't lose her security deposit. |
Хотел убедиться, что она не потеряет свой страховой депозит. |
Each one received a deposit of close to $200,000. |
Каждый получил депозит около $200,000. |
She put a deposit down on a Vermont ski lodge, and she bought gas up near there Saturday morning. |
Она положила депозит за лыжный домик в Вермонте, и заправляла машину неподалеку в субботу утром. |
I had a deposit on an apartment, which I lost. |
У меня был депозит за квартиру, который я потерял. |
They took out all their house deposit for her eldest daughter's wedding. |
Они отдали весь свой депозит за дом старшей дочери на свадьбу. |
I've got a 25 grand deposit here. |
У меня здесь депозит на 25 тысяч. |
We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts. |
Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна. |
Some banks issue notes or "certificates of deposit" which meet the requirements for a negotiable instrument under applicable law. |
Некоторые банки осуществляют эмиссию простых векселей или "сертификатов на депозит", которые удовлетворяют требованиям, предъявляемым к оборотным инструментам в соответствии с применимым правом. |
End-user certificates had been issued and a deposit made in a newly opened bank account for this transaction. |
Были выданы сертификаты конечного пользователя, и на вновь открытый банковский счет был внесен депозит для совершения этой сделки. |
The offer of a fresh assessment of his claims provided he pays a deposit cannot be considered a proper remedy. |
Предложение о повторном рассмотрении его протестов при условии внесения в депозит необходимой суммы не может рассматриваться как надлежащее средство правовой защиты. |
Such a deposit should be unacceptable in a democratic society and constitutes a blatant violation of the principle of presumption of innocence. |
Такой предварительный взнос в депозит не должен допускаться в демократическом обществе, и является явным посягательством на принцип презумпции невиновности. |
Hence, the requirement to pay a deposit is consistent with the principles of legality, legitimacy and proportionality. |
Поэтому требование о внесении в депозит денежной суммы соответствует принципам законности, правомерности и соразмерности. |
The Court of Cassation considered the requirement to pay a deposit part of the formal conditions of admissibility. |
Кассационный суд счел, что это требование о внесении в депозит денежной суммы относится к официальным условиям принятия жалобы. |
The author held to his position notwithstanding the fact that payment of the deposit is a condition of admissibility characterized by complete legal predictability. |
Автор отстаивал свою позицию, несмотря на то, что внесение в депозит денежной суммы является условием принятия жалобы, имеющим все признаки правовой предсказуемости. |
Therefore, the deposit cannot be likened to a fine. |
Поэтому внесение в депозит денежной суммы не может быть уподоблено штрафу. |