| Look at the biggest deposit Backman made last year. | Посмотри на крупный вклад, который Бэкман сделал в прошлом году. |
| I'm saying, we can't deposit in 500s. | Я говорю, что нельзя делать вклад пятисотками. |
| I think that we have just made a deposit here in the diaper bank. | Думаю, мы только что совершили вклад в подгузничный банк. |
| Maybe, but it takes time... and a deposit. | Может быть, но для этого нужно время... и денежный вклад. |
| And then this deposit shows up... | А потом появился вот такой вклад. |
| Well, it turns out the deposit and the withdrawal were both made in cash. | Ну, выяснилось, что и вклад и снятие со счета были сделаны наличными. |
| AccessBank offers loans to anyone with a deposit account at AccessBank. | AccessBank предлагает резидентам, а так же нерезидентам, имеющим депозитный вклад в AccessBank, кредиты по выгодным условиям. |
| The deposit for off-plan properties is 1000 Euro. | Вклад за недостроенную собственность равен 1000 евро. |
| We've made your usual deposit. | Мы сделали вам вклад, как обычно. |
| The deposit matches the amount stolen, but we think Duponte is a cover. | Вклад соответствует украденной сумме, но мы считаем, что Дюпон - это прикрытие. |
| Cash-Direct deposit into one of my offshore accounts. | Прямой денежный вклад в один из моих оффшорных счетов. |
| It might stand for "certified deposit". | Это может означать "гарантированный вклад". |
| Dear Abraham. I've made a deposit at the local bank. | Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке. |
| Today, I'm making a deposit instead of withdrawal. | Сегодня я делаю вклад вместо займа. |
| Each deposit coincides with when he sent one of his parolees back to prison. | Каждый вклад совпадает с числами месяца, в которые он отправлял подопечных назад в тюрьму. |
| That's a big deposit in the 'good' account. | Это большой вклад на "добрый" счёт. |
| Need I remind you, Mr. Reese that our recent deposit has to last for a very long time. | Должен напомнить тебе, мистер Риз, что наш последний вклад нам еще может очень-очень пригодиться. |
| Why would this big deposit just suddenly appear in my account? | Откуда вдруг такой вклад появился на моем счете? |
| PRAVEX-BANK runs the Loyal Customer Club loyalty program, which allows loyal depositors of the Bank to make their deposit at an enhanced interest rate. | В ПРАВЭКС-БАНКЕ действует программа лояльности «Клуб постоянных клиентов», в рамках которой постоянные вкладчики банка могут оформить вклад по повышенной процентной ставке. |
| Want to open the simplest and most accessible deposit? | Хотите оформить самый простой и доступный вклад? |
| Prefer deposit with dynamic conditions of replenishment and payment of interests? | Предпочитаете вклад с динамичными условиями пополнения и выплаты процентов? |
| The deposit is not refundable in case you pull out of the deal. | Вклад является невозвратным в случае, если вы решите отказаться от сделки. |
| This is indicated by the numbered boxes across the top of the screen, with a red dollar sign showing a door with a completed deposit. | В верхней части экрана присутствуют нумерованные ящики, в которых красным знаком доллара показаны двери, в которые сделан вклад. |
| And if I needed to make an overnight deposit? | А если мне нужно будет сделать вклад ночью? |
| Those paying the fixed deposit receive a wider package of benefits, including access to a maternity grant. | Лица, осуществляющие выплаты на срочный вклад, получают доступ к более широкому пакету льгот, в том числе доступ к пособию по беременности и родам. |