Английский - русский
Перевод слова Deposit

Перевод deposit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депозит (примеров 413)
So a month ago, she put down a deposit at a company in Delaware. Итак, месяц назад она внесла депозит на счёт компании в Делавэре.
This deposit or payment shall become final after a period of one year from the date of the deposit or provisional payment. Этот депозит или платеж становится окончательным через один год со дня депонирования или предварительной уплаты.
I had a deposit on an apartment, which I lost. У меня был депозит за квартиру, который я потерял.
Please note that in case of reservations that exceed 5 rooms or 10 nights of stay, the hotel demands a deposit of 50% of the entire stay. Пожалуйста, обратите внимание, что при бронировании более 5 номеров или 10 ночей взимается депозит в размере 50% от общей стоимости проживания.
"Primavara" Deposit - a cash deposit that brings prosperity to your money! Депозит DE ECONOMII - текущий счет, который преумножит Ваши сбережения!
Больше примеров...
Месторождение (примеров 108)
Both entreprises have access to the iron ore reserves of Kursk Magnetic Anomaly - the largest iron ore deposit in Europe. Оба предприятия горнорудного дивизиона Холдинга осваивают крупнейшее в Европе железорудное месторождение Курской Магнитной Аномалии (КМА). Удобное географическое расположение комбинатов обеспечивает оперативную доставку продукции заказчикам, а гибкость технологической схемы позволяет своевременно корректировать производство в соответствии с изменяющимися требованиями рынка.
In the process of exploration and experimental production, the largest coking coal deposit in the world was developed. В процессе разведки и экспериментальной добычи совместно с ведущими мировыми добывающими компаниями было открыто крупнейшее в мире месторождение коксующихся углей.
A Reported Mineral Deposit was claimed, which will entitle the Fund to replenishment payments when the deposit goes into production. Сделана заявка на месторождение, которая даст Фонду возможность получать платежи в счет пополнения его средств после начала добычи.
The largest field of aluminum ore (alunite) is in the Dashkasan region (Zaylik alunit deposit). Самое крупное месторождение алюминиевой руды (алунита) находится в Дашкесанском районе (месторождение алунита в Заглике).
Vicalvara Sepiolite Deposit West Balestra Coal Mine угольное месторождение Западная Балестра.
Больше примеров...
Депозитный (примеров 51)
The deposit portfolio of AccessBank has tripled since the beginning of 2009. Депозитный портфель AccessBank-а по сравнению с началом 2009-го года вырос на 200%.
It's to a safety deposit box at the one state bank in Hoboken. Это для безопасности депозитный ящик. в одном государственном банке в Хобокене (Нью-Джерси)
a) US dollar deposit: а) Депозитный счет в долларах США:
All Bank outlets this day work from 9.00 to 13.00 on deposit servicing of individuals: clients may place funds at any deposit from Bank deposit program and also withdraw the deposit with finished this day term. Все отделения Банка работают в этот день с 9.00 до 13.00 по обслуживанию депозитов частных клиентов: можно будет разместить любой депозитный вклад из депозитной программы Банка, а также забрать вклад, срок действия которого закончился в этот день.
Credit secured by a deposit - the service is offered to a customer who has made a deposit, the possibility of receiving a credit on the pledge of funds on the deposit account, to be used at the customer's own discretion, without deposit account termination. «Кредит под депозит» - услуга, которая предоставляет клиенту, оформившему депозитный вклад, возможность получения кредита под залог средств, размещенных на депозитном счете, для расходования по своему усмотрению, не прерывая при этом действие депозитного договора.
Больше примеров...
Вклад (примеров 87)
The deposit matches the amount stolen, but we think Duponte is a cover. Вклад соответствует украденной сумме, но мы считаем, что Дюпон - это прикрытие.
Cash-Direct deposit into one of my offshore accounts. Прямой денежный вклад в один из моих оффшорных счетов.
Dear Abraham. I've made a deposit at the local bank. Дорогой Авраам, я сделал вклад в местном банке.
Deposit using Neteller, Moneybookers, UseMyWallet, Ecocard, Webmoney, Entropay, Ideal or Sofortuberweisung and get 15% EXTRA on your deposit - that's a 115% bonus! Внесите депозит, используяNeteller, Moneybookers, UseMyWallet, Ecocard, Webmoney, Entropay or Ideal и получите 15% ЭКСТРА на ваш вклад - это 115% БОНУС!
Deposit for a kitchen. Это был вклад за кухню.
Больше примеров...
Залог (примеров 180)
You know I can't give you your deposit back. Вы же понимаете, я не могу вам вернуть залог.
Security deposit and some furniture over at Littlepages. Типа залог и немного шмотья из Литтлпейджс.
This payment is a deposit which is returned to the employer once evidence of the worker's departure has been provided. Этот залог является гарантийным депозитом, который возвращается работодателю после предъявления им доказательств выезда соответствующих работников.
Well, that's $8, minus the dollar deposit, - making it $7. Да, минус залог... получается семь долларов.
Alhambra Thalasso Hotel is located 200 meters from its own private sandy beach equipped with parasols, deckchairs and towels (with deposit). В отеле имеется великолепный пляж из мелкого песка, расположенный в 200 метрах от отеля и оснащен зонтиками, шезлонгами и полотенцами (под залог).
Больше примеров...
Депонирование (примеров 30)
Member States must recognize the deposit of a micro-organism with any international depositary authority, irrespective of its location. Государства-члены должны признавать депонирование микроорганизма в любом международном органе по депонированию, независимо от его местонахождения.
Alternative measures may include registration requirements; reporting or monitoring conditions; the deposit of a financial guarantee; or an obligation to stay at a designated address, an open centre or other special accommodation. Альтернативные меры могут включать требования регистрации; условия отчетности или мониторинга; депонирование финансовой гарантии; обязательство оставаться по определенному адресу, в открытом центре или в другом специальном учреждении.
Member States who allow or require the deposit of micro-organisms for the purposes of patent procedure must recognize, for such purposes, the deposit of a micro-organism with any international depositary authority, irrespective of its location. Государства-члены, допускающие или предписывающие депонирование микроорганизмов для целей патентной процедуры, должны признавать для таких целей депонирование микроорганизма в любой международный депозитарный орган, независимо от его местонахождения.
Clients who make repeated cash deposits where the amount of each deposit is below the limit for money-laundering, but the total amount of the deposits equals or exceeds the limit for money-laundering. Клиенты, которые неоднократно производят депонирование наличных средств, при этом сумма каждого вклада ниже предела, определенного в отношении отмывания средств, однако общая сумма вкладов равняется пределу в отношении отмывания средств или превышает его.
Upon making a Credit Card/ Debit Card deposit your account will be set to use the chosen currency for both Credit Card/ Debit Card deposits and withdrawals. После депонирования денег с кредитной/дебетной карт, ваш пользовательский счет будет автоматически настроен на депонирование и снятие денег со счета в той же валюте, в которой был произведен взнос.
Больше примеров...
Задаток (примеров 73)
Five hundred sesterces deposit on Varinia. Я дам тебе задаток за Валерию в 5 тысяч сестерций.
Unhappily, I know my clients will demand proof of a deposit. К несчастью, я знаю, что мои клиенты всегда требуют задаток.
I gave Tony the deposit for the reception months ago. Я дал Тони задаток для прием месяцев назад.
OK, so, I just need... about, $18,000 plus the deposit. Ладно, так что мне просто нужно... примерно 18000 долларов плюс задаток.
We take the delivery of cash from Van Zant then I drop a deposit on Kelso for this bank. Bank? Сегодня мы получим наличные у Ванзанта, и я отстегну Келсо задаток за банк.
Больше примеров...
Депонировать (примеров 21)
Some MFIs require that borrowers deposit a portion of their loan into a mandatory savings account with the lending MFI. Некоторые УМФ требуют от заемщиков депонировать часть своего займа на обязательном сберегательном счете в кредитующем УМФ.
Go to bank and deposit check. Сходить в банк и депонировать чек .
Recipient countries, in turn, could also be allowed to periodically deposit budgetary savings earned during economic upswings into the trust funds as insurance against external shocks, and to draw upon them in response to shocks. В свою очередь, странам-получателям помощи можно было бы также разрешить периодически депонировать сэкономленные бюджетные средства, полученные в ходе экономического подъема, в целевые фонды в качестве страховки от внешних потрясений и использовать эти деньги в ответ на потрясения.
Through a special financial agreement with ACCION, UNIFEM has also put in place a Standby Letter of Credit Facility with Chemical Bank to serve as a guarantee mechanism funded by a deposit of $525,000 by UNIFEM over a three-year period. Заключив специальное финансовое соглашение с "Международным действием", ЮНИФЕМ открыл в "Кемикл Банк" чрезвычайный кредитный счет, который служит в качестве гарантийного механизма и на который предстоящие три года предполагается депонировать ЮНИФЕМ 525000 долл. США.
Unlike other Online FX trading platforms, Easy-Forex eliminates the need to download proprietary software, fill out tedious forms, open a bank account or deposit money in advance. В отличие от всех других платформ интерактивной торговли Easy-Forex исключает необходимость загружать программное обеспечение, являющееся предметом собственности, заполнять утомительные бланки, открывать банковский счет или заранее депонировать денежные средства.
Больше примеров...
Взнос (примеров 59)
December 10, a deposit of 3,000. 10 декабря, взнос 3000 крон.
In marriage, I've learned this: In marriage there's penalties for early withdrawal and deposit in another account. В браке, я это понял: в браке есть наказание за ранее снятие и взнос с другх счетов.
Three million dollars, that's the minimum deposit. Минимальный взнос - З миллиона.
I put down a deposit this morning. Сегодня утром я заплатил первый взнос.
A rent deposit will be claimed 10 days before arrival to cover all possible damage. За 10 дней до заселения необходимо заплатить гарантийный взнос, чтобы покрыть возможный ущерб.
Больше примеров...
Сдачи на хранение (примеров 106)
The 1997 Mine Ban Treaty requires the destruction of national stockpiles not later than four and a half years after the deposit of the instrument of ratification. Конвенция о запрещении противопехотных мин 1997 года предусматривала уничтожение национальных запасов противопехотных мин в течение менее четырех с половиной лет после сдачи на хранение документа о ратификации.
The Division assists States in fulfilling their other obligations related to the deposit of charts and geographical coordinates under the Convention. Отдел помогает государствам в выполнении обязательств, касающихся сдачи на хранение карт и перечней географических координат согласно Конвенции.
For any new Contracting Party acceding to this Agreement, this Agreement shall enter into force on the sixtieth day after the deposit of the instrument of accession. З. Для любой новой Договаривающейся стороны, присоединяющейся к настоящему Соглашению, настоящее Соглашение вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хранение документа о присоединении.
Moreover, Nicaragua reserved the right, at the time of the deposit of its instrument of ratification, to invoke, in accordance with the general principles of international law, article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. Кроме того, Никарагуа сохраняет за собой право в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты сослаться, в соответствии с общими принципами международного права, на статью 19 Венской конвенции о праве международных договоров.
Ratification, acceptance or approval shall be effected by the formal deposit of an instrument with the Secretary-General of the Central Commission. Ратификация, принятие или одобрение осуществляются посредством сдачи на хранение надлежащим образом оформленного документа Генеральному секретарю Центральной комиссии.
Больше примеров...
Аванс (примеров 28)
However, in this particular case, the seller had not only declared avoidance of the contract but had also retained the deposit paid by the buyer. Однако в данном конкретном случае продавец не только объявил о расторжении договора, но и удержал аванс, уплаченный покупателем.
'Tis my reference and deposit. Мой аванс и рекомендация.
For the time being he's just paid his deposit. И пока заплатил только аванс.
I've got, you know, I've got my dress and the band and I've got the ballroom deposit and honeymoon. Вот тут мое платье, и музыканты, и аванс на аренду зала, и медовый месяц.
If you order services for a group of more than 16 persons and these persons are students (persons up the age of 26 years), you hereby accept that AVE a.s. reserves the right to demand a deposit to cover possible damages caused during your stay. В случае если Вы заказываете услуги для группы, состоящей из более чем 16 человек, которая состоит из студентов (лица до 26 лет), примите к сведению, что «AVE a.s.» оставляет за собой право требовать аванс на покрытие возможного возникновения ущерба.
Больше примеров...
Залежи (примеров 27)
Japan has recently discovered a high-grade sulphide deposit in its territorial waters, west of Okinawa. Японские исследователи недавно обнаружили высококачественные сульфидные залежи в территориальных водах Японии - к западу от Окинавы.
(a) Size, shape, tonnage and grade of the deposit; а) размер, форма, тоннаж и сортность залежи;
Sampling grids are closely spaced such that size, shape, structure, grade, and other relevant characteristics of the deposit are established with a high degree of accuracy. Опробование ведется по густой сети, с тем чтобы обеспечить высокую точность определения размера, формы, строения залежи, качества минерального сырья и других соответствующих характеристик.
They got excited, thinking they had an uranium deposit. Обрадовались что нашли залежи урана.
Recent research indicates that the ice deposit formed in place within the crater and was not previously part of a once-larger polar ice sheet. Недавние исследования показали, что залежи льда образовались в кратере самостоятельно и не входили ранее в состав когда-то более крупного полярного ледяного покрова.
Больше примеров...
Положить (примеров 29)
My dad just spaced a deposit to my account. Мой отец просто... забыл положить денег на мой счет.
Only to the safety deposit box. Только чтобы положить в безопасное место.
Got to put it in the safety deposit box in your name. Нужно положить на сберегательный депозит на твое имя.
We were going to put the diamonds in a safe deposit box, and then I was going to show up at my dad's house like someone dropped me off. Мы хотели положить бриллианты в депозитную ячейку, а потом бы я приехала в дом к отцу, как если бы меня вернули.
'You just deposit one penny in a savings account in your own era, 'and when you arrive at the End of Time, 'the operation of compound interest 'means that the fabulous cost of your meal has been paid for. Все, что Вам нужно сделать, это положить в Вашем времени в банк одну копейку, и когда Вы прибудете к Концу Времени, набежавших процентов как раз хватит, чтобы оплатить Ваш эпических размеров счет.
Больше примеров...
Вносить (примеров 15)
Customers must deposit funds as collateral to cover any potential losses from adverse movements in prices. Клиенты должны вносить средства в качестве залога для покрытия любых потенциальных убытков, которые могут возникнуть в результате неблагоприятных движений цен.
Could you not deposit this until Monday? Не могли бы Вы не вносить на счет до понедельника?
As for the new Customs Code application procedure the right holder would pay the registration fee and deposit security. Что касается процедуры применения нового таможенного кодекса, то правообладатель будет уплачивать регистрационный сбор и вносить гарантийный залог.
We've got to get the deposit into footpath by the end of the week, so if we want to look into mainstreaming Max, we've got to do it now. Нам надо в конце недели вносить залог за спецшколу, и если мы решили переводить Макса в обычную школу, это надо делать немедленно.
After opening your real trading account through our secure site, you may make a deposit to start trading immediately, but you must verify your account to be able to request withdrawals from your account. Вы можете вносить на этот счет средства и осуществлять торговлю на нем. Следует иметь в виду, что вывести средства со счета можно только в том случае, если он имеет статус «Verified» («Проверен»).
Больше примеров...
Осадок (примеров 3)
The deposit left on the clay creates this beautiful patina over time. Осадок, остающийся на глине, с годами создаёт этот дивный налёт.
There may be a deposit on it. Там может быть осадок.
Insoluble impurity - sand, a rust and a deposit which source can be and poor-quality corrosion pipes including in your apartment, and the building dust which has remained after repair work somewhere on a water pipe, and other factors. Нерастворимые примеси - песок, ржавчина и осадок, источником которых могут быть и некачественные корродирующие трубы, в том числе и в вашей квартире, и строительный мусор, оставшийся после ремонтных работ где-то на водопроводе, и подсос примесей извне, и другие факторы.
Больше примеров...
Сдача депозитарию (примеров 31)
Deposit: 2 August 1961 (ILO) Сдача депозитарию: 2 августа 1961 года (МОТ)
Deposit: 8 October 2002 (WIPO) Сдача депозитарию: 8 октября 2002 года (ВОИС)
Deposit: 9 June 2008 (United Nations) Сдача депозитарию: 9 июня 2008 года (Организация Объединенных Наций)
Deposit: 8 August 1961 (United Nations) Сдача депозитарию: 8 августа 1961 года (Организация Объединенных Наций)
Deposit: 28 September 1931 Сдача депозитарию: 28 сентября 1931 года
Больше примеров...