| This purchaser paid a deposit of USD 16,000 to National. | Этот покупатель уплатил "Нэшнл" задаток в размере 16000 долл. США. |
| Five hundred sesterces deposit on Varinia. | Я дам тебе задаток за Валерию в 5 тысяч сестерций. |
| I'm here to leave a deposit for the Braverman family portrait. | Я пришла оставить задаток за семейную съемку Брейверманов. |
| I don't know if I can get my deposit back. | Я не знаю, если смогу вернуть мой задаток обратно. |
| I've got a deposit, like last time. | У меня есть задаток, как в прошлый раз. |
| Because I've got my entire savings at risk on this deposit... | Потому что я рискую потерять все свои сбережения, отданные в задаток... |
| Yes, but there's no indication that Carlo returned the deposit. | Да, но нет доказательств, что Карло вернул задаток. |
| So, you borrowed the money from a loan shark to make the deposit. | Значит, вы взяли деньги у ростовщика, чтобы отдать задаток. |
| My clients will, I know, of course demand a deposit. | Знаю, что мои клиенты наверняка потребуют задаток. |
| Unhappily, I know my clients will demand proof of a deposit. | К несчастью, я знаю, что мои клиенты всегда требуют задаток. |
| I gave the manager a $12 deposit. | Я дал менеджеру задаток, 12 долларов. |
| Of course, I will be keeping your $200 deposit. | Конечно, я удержу ваш задаток в 200 долларов. |
| We'll just take that deposit and be out of your way. | Мы заберем наш задаток и скроемся с ваших глаз. |
| Francine wants to put a deposit down on a house. | Франсин хочет внести задаток за дом. |
| Webb paid a deposit of £20,000 in cash. | Уэбб внес задаток в 20000 наличными. |
| He's withholding my deposit till I give back all the keys. | Он отказывался вернуть мне задаток, пока я не отдала ему все ключи. |
| Within a month of signing the sales contract, you will pay a deposit of 30% of the property value. | В течение месяца после подписания коммерческого контракта, Вы дадите задаток из 30 % ценности собственности. |
| But we already put the deposit down on the condo. | Но мы уже внесли задаток за квартиру. |
| No deposit is required except for reservations during specials events. | Задаток не требуется, за исключением резерваций для специальных мероприятий. |
| I put a non-refundable deposit on that band to keep Barney and Robin from booking them. | Я внес безвозвратный задаток за эту группу чтобы Барни и Робин ее не взяли. |
| If you want them, you must pay a deposit. | Если хотите купить их, дайте задаток. |
| I had to cancel my camping trip at Lake Arrowhead, lost the whole deposit. | Мне пришлось отменить поход на озеро Арроухед, потерял весь задаток. |
| Now your mom is counting on us to drop off the deposit. | Мы должны оставить задаток, мама рассчитывает на нас. |
| And it's in high demand, so I really think We should put a deposit down now. | Он просто нарасхват, поэтому я считаю, задаток нужно внести немедленно. |
| Please send a deposit for 350 FF to reserve the room to the Office de Tourism in Grenoble. | Просьба выслать Бюро по туризму в Гренобле задаток для бронирования номера 350 французских франков. |