Английский - русский
Перевод слова Deportation
Вариант перевода Депортация

Примеры в контексте "Deportation - Депортация"

Примеры: Deportation - Депортация
One of the most tragic examples was the deportation of children from Tindouf to Cuba. Один из наиболее трагичных примеров - депортация детей из Тиндуфа на Кубу.
The mass deportation of migrants, regardless of their legal status, was conducted in an inhumane and humiliating manner. Массовая депортация мигрантов вне зависимости от их юридического статуса проводится в бесчеловечной и унизительной форме.
In such cases, deportation is not carried out. В таких случаях депортация не проводится.
Mass deportation and prolonged forcible transfer are crimes against humanity. Массовая депортация и длительное принудительное перемещение являются преступлением против человечности.
For example deportation becomes an option when previously it was not. Например, с какого-то момента одним из вариантов действий становится депортация.
It would be difficult to give express criteria for determining that the deportation of an immigrant was conducive to the public good. Представление убедительных критериев для определения того, что депортация того или иного иммигранта будет способствовать обеспечению общественного блага, представляется затруднительной.
National legal systems vary in the use of the terms "expulsion" and "deportation". В национальных правовых системах по-разному используются термины "высылка" и "депортация".
The term "deportation" has not been used in a uniform sense at the international level. Термин "депортация" не использовался единообразно на международном уровне.
In other instances, the terms "expulsion" and "deportation" have been used interchangeably. В других случаях термины "высылка" и "депортация" использовались взаимозаменяемым образом.
"It is desirable that the admission and deportation of aliens should be governed by laws". "Желательно, чтобы допуск и депортация иностранцев регулировались законодательством".
The applicants challenged the lawfulness of the removal of Mr. Mohamed to the United States by invoking that such a deportation constituted a disguised extradition. Истцы оспаривали законность передачи г-на Мохамеда Соединенным Штатам, ссылаясь на то, что такая депортация представляет собой скрытую экстрадицию.
The procedure followed in removing Mohamed to the United States of America was unlawful whether it is characterised as a deportation or an extradition. Процедура препровождения Мохамеда в Соединенные Штаты Америки была противозаконной независимо от того, характеризуется ли она как депортация или экстрадиция.
A deportation may be illegal due to the manner in which it is conducted. Депортация может быть незаконной из-за способа, которым она осуществляется.
The term "deportation" has a specific historical background in that it is closely linked to certain dramatic events during the Second World War. Термин "депортация" имеет особое историческое значение, поскольку он тесно связан с некоторыми драматическими событиями Второй мировой войны.
A new deportation was scheduled for 9 May, but on 1 May Ebenizer Sontsa committed suicide. Повторная депортация была назначена на 9 мая, однако 1 мая Эбенизир Сонтса покончил с собой.
The second major deportation operation took place on 25-28 March 1949. В 1949 г. с 25-28 марта состоялась вторая депортация.
There's fines and penalties for attempting a fraudulent marriage - And deportation and five years in the penitentiary. Существуют пени и штрафы за попытку заключения фиктивного брака... а также депортация и 5летнее заключение.
Nine years ago, he was facing deportation in China. Девять лет назад Ему грозила депортация из Китая.
If I tell the police, we could all be looking at deportation. Если я скажу полиции, нас всех ждёт депортация.
Unlike expulsion, deportation may be regarded as a measure for preserving order. В отличие от высылки, депортация может рассматриваться как мера по поддержанию порядка.
Prosecution and deportation under national immigration law should not be applied to the victims of such traffic. Судебное преследование и депортация в соответствии с национальным иммиграционным законодательством не должны применяться в отношении жертв такой торговли.
Expulsion and deportation are always to be effected to the country of choice. Высылка и депортация всегда производятся в страну по выбору высылаемого/депортируемого лица.
What happened last year is the first mass deportation. В прошлом году произошла первая массовая депортация.
(a) Unreasonable imprisonment, confinement or deportation; а) необоснованное содержание под стражей, тюремное заключение или депортация;
If the complaint is proven false, the deportation is executed. Если иск признается не обоснованным, депортация приводится в исполнение.