The deployment of the second release is ongoing |
В настоящее время осуществляется внедрение второй версии |
In fact, against the background of rising environmental pressures, the development and deployment of ecoinnovations has become a dynamic growth market in the world economy. |
По сути, на фоне растущего давления на окружающую среду разработка и внедрение экологических инноваций становятся динамично развивающимся рынком в мировой экономике. |
(a) Broadband penetration and deployment contribute to economic and social development in all countries. |
а) проникновение и внедрение широкополосной связи способствует экономическому и социальному развитию во всех странах. |
Integration with Umoja and the pilot deployment of the rations system is planned for the 2014/15 period |
Интеграция с системой «Умоджа» и экспериментальное внедрение системы управления продовольственным снабжением запланированы на 2014/15 год |
Finally, the stage that we enjoy the most, in which our team is always happy to assist you, that is deployment and support. |
И самый приятный этап для вас, в котором наша команда всегда готова вам помочь, это внедрение и поддержка. |
The deployment of Foundation in peacekeeping operations has proved that a collective effort throughout the Organization is a fundamental requirement for the successful implementation of the enterprise resource planning system. |
Внедрение системы в базовой конфигурации в операциях по поддержанию мира продемонстрировало, что одним из главных условий успешного внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов являются коллективные усилия всех подразделений Организации. |
The deployment of IMIS at field locations will be considered progressively within the framework of the completion of the implementation of IMIS at offices away from Headquarters. |
Внедрение ИМИС в полевых миссиях будет осуществляться постепенно в рамках завершения осуществления ИМИС в периферийных отделениях. |
Maintenance activities are essential in order to preserve the investment made in the construction and deployment of the system. |
Техническое обслуживание необходимо для того, чтобы средства, вложенные в создание и внедрение системы, не пропали даром. |
This option would involve a smaller-scale initial deployment to allow the system to be tested operationally in a contained environment, followed by deployment to the rest of the Organization in two phases. |
Этот вариант предполагает первоначальное внедрение системы в небольшом числе подразделений, что позволит провести испытание ее функционирования в ограниченных масштабах, и последующее внедрение в остальных подразделениях Организации в два этапа. |
The inclusion of ESCAP in the June 2015 deployment will enable a smoother implementation of Umoja at these entities. |
Включение ЭСКАТО на этапе внедрения в июне 2015 года обеспечит более эффективное внедрение системы «Умоджа» в этих организационных подразделениях. |
The deployment of ITS faced many stumbling blocks slowing down its implementation across all transport modes, one of them being the fragmentation. |
Развертывание ИТС наталкивается на многочисленные препятствия, замедляющие их внедрение на всех видах транспорта, и одним из таких препятствий является фрагментация. |
The deployment and implementation of appropriate cleaner coal technologies offers significant potential to contribute to an improved environment. |
Освоение и внедрение соответствующих чистых технологий сжигания угля может внести значительный вклад в улучшение состояния окружающей среды. |
Implementing the system effectively would accelerate deployment of United Nations peacekeeping operations, especially in emergency situations. |
Эффективное внедрение этой системы позволит ускорить развертывание операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, особенно в чрезвычайных ситуациях. |
Differing economic and development priorities of Governments and institutions drive ITS deployment in different directions. |
Различные приоритеты правительств и учреждений в области экономики и развития ориентируют внедрение ИТС в разных направлениях. |
The secretariat reported that the public consultation on the strategic package on ITS deployment received several comments from a broad range of stakeholders. |
Секретариат сообщил, что в рамках общественных консультаций по вопросу о стратегическом пакете мер, нацеленных на внедрение ИТС, поступили некоторые замечания со стороны широкого круга заинтересованных сторон. |
Rapid global deployment of technologies to reduce mercury emissions therefore needed to be encouraged. |
Таким образом, необходимо поощрять скорейшее внедрение в глобальном масштабе технологий по сокращению выбросов ртути. |
Therefore, RET deployment must be designed with those intended benefits and uses in mind. |
Поэтому внедрение ТВЭ должно планироваться с учетом этих желательных выгод и видов использования. |
The project costs estimates cover the implementation and deployment of the ERP system. |
Смета расходов по проекту включает затраты на внедрение и развертывание системы ПОР. |
The widespread application of energy efficiency measures and deployment of renewable energy technologies calls for energy prices that properly reflect energy production costs. |
Внедрение мер энергоэффективности и освоение технологий возобновляемой энергетики обусловливает необходимость наличия цен, которые надлежащим образом отражают производственные издержки. |
The Secretary-General recommends the "pilot first" option, which minimizes the number of deployment phases to three and reduces risk to the Organization. |
Генеральный секретарь рекомендует вариант «Сначала экспериментальное внедрение», который предусматривает минимальное число этапов внедрения (З) и снижает риски для Организации. |
The SBSTA further noted that innovation, deployment and diffusion of new technologies will be essential for mitigating climate change in the long term. |
ВОКНТА также отметил, что в долгосрочной перспективе важнейшее значение для предотвращения изменения климата будут иметь инновационные разработки и внедрение и распространение новых технологий. |
Specifically these relate to the application of highly efficient technologies to existing power stations, increased deployment of renewable energy, and subsequent reduction of emissions of carbon dioxide. |
Конкретно эти меры предусматривают внедрение высокоэффективных технологий на существующих электростанциях, расширение использования возобновляемых источников энергии и последующее снижение выбросов диоксида углерода. |
Work on succession management moved into the implementation stage, making possible the more timely deployment of senior staff. |
Началось внедрение методов, обеспечивающих преемственность руководства, что позволило в более сжатые сроки заполнять должности сотрудников старшего звена. |
Implementation of the staffing module began with its deployment at Headquarters in March 2010 and will conclude with its deployment to field operations. |
Внедрение модуля комплектования кадров началось с его развертывания в марте 2010 года в Центральных учреждениях и завершится развертыванием в полевых операциях. |
CCS deployment may also affect the development and deployment of renewable energy and energy efficiency technologies |
Размещение проектов УХУ может также неблагоприятно повлиять на разработку и внедрение возобновляемых источников энергии и энергоэффективных технологий. |