The bill provides for the abolition of absolutely unfair restrictions in the provision of benefits to the families of those who died defending Ukraine. |
Законопроект предусматривает отмену абсолютно несправедливого ограничения в предоставлении льгот семьям тех, кто погиб, защищая Украину. |
Twice during his post-Zero Hour retirement, Ted was severely injured defending innocent lives. |
Дважды в течение его отставки после Нулевого часа Тед был тяжело ранен, защищая невинные жизни. |
Both brothers fell at the Battle of Five Armies, defending their uncle Thorin, and were buried with honour. |
Оба брата пали в Битве Пяти Воинств, защищая их дядю Торина, и были похоронены с почестями. |
As the Church's effective foreign minister, he helped cover up the repression of Russian Christians, defending the Soviet system to the outside world. |
Как фактический министр иностранных дел Церкви, он помогал скрывать репрессии против русских христиан, защищая советскую систему перед внешним миром. |
He did not hesitate to fight for the sense of form, even to defending a tiny typeface. |
Он не боялся бороться за чувство формы, даже защищая крошечный шрифт перед заказчиками. |
In September 1506 Kemal Reis confronted a Spanish fleet for defending Djerba and captured a Spanish galley during combat. |
В сентябре 1506 года Кемаль сразился с испанским флотом, защищая Джербу, и захватил испанские галеры во время боя. |
Because these officers, while defending themselves, discharged their weapons, and a civilian died. |
Потому что эти офицеры, защищая себя, стреляли из пистолетов, и погиб гражданский. |
And I've watched a lot of good men die defending it. |
И я видел, как многие хорошие люди погибали, защищая его. |
Eurozone member states have increasingly gone their own way, even overtly defending nationalist economic policies that harm the eurozone as a whole. |
Государства-члены еврозоны все больше шли своим путем, даже откровенно защищая националистическую экономическую политику, которая вредит еврозоне в целом. |
And we Eveny, we must remain nomads, defending our reindeer forever. |
И мы, Эвэны, должны оставаться кочевниками, всегда защищая наших оленей. |
But one can do this in ways that are not violent and aggressive, by defending the principles of that new relationship. |
Но сделать это можно способами, которые не являются насильственными или агрессивными, защищая принципы этих новых отношений. |
In defending its guns in this night battle, A Battery lost seven men killed and 12 wounded. |
Защищая орудия в ходе ночного боя личный состав батареи А потерял семерых убитыми и 12 человек ранеными. |
She makes enough money defending rich people. |
Она достаточно зарабатывает, защищая богачей. |
You risked a lot, defending her. |
Ты очень рисковал, защищая ее. |
I'm paying a very steep price for defending you. |
Я плачу невероятную цену, защищая тебя. |
But there are many left-sided eggheads... that gain their lives defending criminals. |
Но есть много левонастроенных "умников" ... которые на жизнь зарабатывают, защищая преступников. |
I've made enemies defending America over the years. |
За много лет я нажил себе врагов, защищая Америку. |
I've spent my whole life defending this town to people like Greg. |
Я потратил всю свою жизнь, защищая этот город перед людьми, вроде Грега. |
They were the six military cadets that died defending Chapultepec castle. |
Шестеро кадетов, которые погибли защищая замок Чапультепек. |
Let us warn our friends that they endanger their own careers by defending this animal. |
Давайтё прёдупрёдим наших друзёй - они ставят под удар свои карьёры, защищая это животноё. |
Many of our soldiers have died bravely, defending our world. |
Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир. |
Captain, I wasn't about to let Capt. Hall get the rest of my crew killed defending Clark's policies. |
Капитан, я не собиралась позволить капитану Холлу положить остаток моей команды защищая политику Кларка. |
He knows full well defending your son is a whopping conflict of interest. |
Он в курсе, что защищая вашего сына, создаёт огромный конфликт интересов. |
Henri has already earned a bruise an eye on defending your honor. |
Сэр? Генри потерял глаз, защищая твою честь. |
Labour associations have long been an active group within Macao society, acting politically and defending the interests of the working classes. |
Трудовые ассоциации давно являются активным сегментом общества Макао, действуя на политическом уровне и защищая интересы трудящихся классов. |