| Thus, it is our solemn duty to offer protection to those who cannot defend themselves. | Поэтому нашей святой обязанностью является защита тех, кто не может защитить себя сам. |
| But now that we possess a dependable nuclear deterrent, we may be able to prevent war and defend peace. | Однако сейчас, когда мы обладаем независимым ядерным сдерживающим средством, мы можем предотвратить войну и защитить мир. |
| They can defend their religious beliefs and speak out against those seeking to twist them to evil ends. | Они могут защитить свои религиозные взгляды и выступить против тех, кто стремится извратить их в своих черных целях. |
| Women now knew when a law contradicted the Constitution and could defend themselves. | Женщины теперь знают, когда закон противоречит конституции и могут защитить себя. |
| The worst the behavior, the more you try and defend. | Чем хуже поведение, тем больше вы пытаетесь защитить. |
| The poor cat didn't defend herself. | Бедная кошка не может сама себя защитить. |
| No revolution is worth anything unless it can defend itself! | Любая революция ничего не стоит, если она не может себя защитить! |
| We can't defend this ship again... | Мы не можем защитить этот корабль от... |
| W³adek, the union must defend itself. | Владек, союз должен себя защитить. |
| She-she couldn't even defend herself. | Она даже не могла защитить себя. |
| The least they can do is let me defend myself. | По крайней мере, дайте мне защитить себя. |
| You begged me to let you attack these blasphemers and defend the temple. | Ты умолял меня позволить тебе обрушиться на святотатцев и защитить храм. |
| No matter how much they plan, they cannot defend that mission against an enemy numbering in the thousands. | Не важно как долго они это планируют, они не смогут защитить эту миссию против врага, превосходящего числом в тысячи. |
| And I'm sure the planet will defend itself. | И я уверен планета сможет защитить себя. |
| Teach me how to fight, so that I may defend my people. | Научи меня драться чтобы я мог защитить своих людей. |
| Yes, they are tough kids, but they can't defend themselves against whatever is stalking them. | Да, они жестокие дети, но не могут защитить себя от того, что их преследует. |
| The earlier you spot a potential adversary, the better you can defend yourself. | Чем раньше вы определите вероятного противника, тем лучше вы сможете защитить себя. |
| Well, who better to help defend us? | Кто лучше них сможет защитить нас? |
| Frank thought he had to be macho, defend my honor or whatever. | Фрэнк решил повести себя, как мачо, защитить мою честь и всё такое. |
| Please understand, I don't wish to insult the integrity of the consul, particularly now that he can't defend himself. | Поймите, пожалуйста, я не хочу ставить под сомнение честность консула, особенно сейчас, когда он уже не может защитить себя. |
| Snake Eyes, it is our time to join the fight and defend the honour of our fellow G.I. Joes. | Снейк Айз, пришла пора вступить в борьбу и защитить честь наших друзей "Джи АйДжо". |
| And now he can't defend himself. | А сейчас он не может защитить себя |
| Then why don't you defend those three? | Почему бы тебе не защитить тех троих? |
| Rish, I appreciate what you're trying to do, but please don't defend me. | Риши, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но пожалуйста, не пытайся меня защитить. |
| One day he'll have to come and defend the name he inherited from his father! | Однажды ему прийдется вернуться и защитить имя, унаследованное от отца! |