Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Defence - Адвокат"

Примеры: Defence - Адвокат
Defence Attorney for detainees and prisoners of conscience: for 20 years represented defendants in political trials, including activists held on Robben Island and other security prisons. Адвокат лиц, содержащихся под стражей и в тюрьме за свои политические убеждения: в течение 20 лет представляла интересы обвиняемых по политическим делам, включая активистов, содержащихся в тюрьме "Роббен айленд" и других тюрьмах строгого режима.
We've had the call from the defence. Мне звонил его адвокат.
Why weren't Alvarez's defence all over this? Куда его адвокат смотрел?
You're not his defence attorney. Ты не его адвокат.
The lawyer for the defence actually paid the deposit set. Адвокат действительно выплатил необходимую сумму.
They were given 10 hours in order to present their client's defence. Еще один адвокат предложил зачитать один документ на иностранном языке, но ему не было дано разрешения на это, и он покинул зал суда.
5.1 In comments dated 19 September 1993, counsel notes that the Ministry of Defence is neither competent nor in a position to draw conclusions from investigations which should be undertaken by the judiciary. 5.1 В комментариях от 19 сентября 1993 года адвокат отмечает, что министерство обороны не компетентно и не в состоянии делать заключения на основании расследований, которые должны быть приняты судебными органами.
It may be recalled that Defence teams are generally composed of five members (one lead counsel, one co-counsel, one legal assistant and two investigators). Можно напомнить, что группы защиты обычно состоят из пяти человек (один ведущий адвокат защиты, один соадвокат, один помощник по правовым вопросам и два следователя).
The journalist and lawyer Pablo Aure had been arrested by a military court, and the Ombudsman had sent a communiqué to the Ministry of Defence explaining that, in accordance with the Constitution, Aure must be judged by a regular court. Журналист и адвокат Пабло Ауре был арестован военным трибуналом, и омбудсмен направил записку в министерство обороны, объясняя, что в соответствии с Конституцией Ауре должен быть судим обычным судом.
A new lead counsel and co-counsel were assigned, and the Chamber has ensured that the Prosecution has fully cooperated with the new Defence team and assisted it with disclosure. Были назначены новый главный адвокат и соадвокат, и Камера обеспечила, чтобы обвинение в полной мере сотрудничало с новой группой защиты и оказывало ей помощь с раскрытием информации.
2.7 In the light of the above, counsel submits that the only form of redress currently open to the authors is a constitutional motion to the Supreme (Constitutional) Court of Jamaica, for which the Poor Prisoners' Defence Act does not provide legal aid. 2.7 Учитывая вышесказанное, адвокат считает, что единственным средством правовой защиты, в настоящее время имеющимся у авторов сообщения, является подача конституционного ходатайства в Верховный (Конституционный) суд Ямайки; однако Закон о защите малоимущих заключенных не предусматривает оказания им для этой цели правовой помощи.
Staff Attorney, Legal Defence and Educational Fund, Inc., of the National Association for the Advancement of Colored People, New York, N.Y., 1966-1969 Адвокат по вопросам персонала, "Лигал дефенс энд эдюкейшнл фанд, инк.", Национальная ассоциация по улучшению положения цветного населения, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1966-1969 года
(b) Defence, free of charge, in connection with the case and the matter in which such aid is granted, while reserving the lawyer's right to claim the expenses and fees to which he is entitled from the adversary against whom they are awarded; Ь) юридическая помощь по соответствующему делу или вопросу оказывается бесплатно, причем адвокат сохраняет право потребовать покрытия причитающихся ему расходов и издержек у противной стороны, которой они присуждены;
Imprisoning a lawyer without defence? Адвокат помещён в заключение без защиты?
Not even Barr's own defence attorney. Ни даже адвокат Барра.
Mr. Karma's counsel raised a procedural defence on the partiality of the judge, which was subsequently denied. Адвокат подал ходатайство о процессуальной защите в связи с предвзятостью судьи, которое было впоследствии отклонено.
In court, neither Dovud nor his lawyer produced documents that would buttress his alibi defence. В ходе судебного разбирательства ни Дауд, ни его адвокат не представили документов в подтверждение указанного им в свою защиту алиби.
Counsel points out that Mr. Ashby's legal aid attorney spent hardly any time with his client to prepare the defence. Адвокат обращает внимание на тот факт, что адвокат г-на Эшби, назначенный ему в порядке правовой помощи, практически не встречался со своим клиентом для подготовки защиты.
According to a note in the case file, the author had requested that his defence was conducted by a certain defence lawyer, but the latter had stated that the agreement between him and the author had been cancelled. Согласно содержащейся в деле записки автор просил, чтобы его защиту осуществлял определенный адвокат, который, однако, заявил, что соглашение между ними расторгнуто.
Lawyer, consulting barrister and counsel for the defence Адвокат, юрисконсульт и защитник
It's more that the defence can say that the ID's unreliable. Адвокат может сказать, что она - ненадежный свидетель.
The defence will play on her girl-next-door appearance and hope the jury will cry with her. Адвокат намерен устроить шоу, чтобы присяжные рыдали вместе с ней.
These cases are considered in hearings before a collective tribunal with the participation of the person who has allegedly committed antisocial behaviour and her defence attorney. Подобные дела рассматриваются на слушаниях перед судебной коллегией; в слушаниях участвуют женщина, обвиняемая в антисоциальном поведении, и ее адвокат.
The State party also indicated that the defence had not provided any factual evidence to indicate whether or not article 3, paragraph 1, of the Convention against Torture was applicable. Государство-участник указало также, что адвокат, осуществляющий защиту интересов автора сообщений, не представил никаких фактических оснований, которые позволяли бы говорить о правовой обоснованности применения подпункта 1 статьи 3 Конвенции против пыток.
Prominent local criminal defence attorney Martin Vail is believed to have visited Stampler at the Maxwell Street... Известный чикагский адвокат Мартин Вейл по нашим сведениям навестил Стемплера в его камере...