Английский - русский
Перевод слова Defence
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Defence - Адвокат"

Примеры: Defence - Адвокат
Maggie Gardner (Sophie Okonedo), who has lived her career in Burton's shadow, takes up Foyle's defence. Адвокат Мэгги Гарднер (Софи Оконедо), ведущая свою карьеру в тени Бертона, занимает сторону защиты Фойла.
Counsel for defence would normally challenge the admissibility of the statements and cross-examine the interrogator on the circumstances in which he recorded the statement. Адвокат защиты обычно опротестовывает приемлемость показаний и проводит перекрестный допрос сотрудника, который проводил допрос обвиняемого, относительно обстоятельств получения показаний.
Neither a defence lawyer nor Ms. Darabi's parents were present when her statements were taken by the police or the judges. Во время дачи ею показаний сотрудникам полиции и судьям не присутствовали ни адвокат защиты, ни родители г-жи Дараби.
A defence lawyer... if we put one foot wrong, no matter how trivial - Адвокат защиты... если мы хоть что-то сделаем неправильно...
The lead counsel must, by his or her own signature, certify all requests for payments of fees or reimbursement of expenses in respect of all his or her defence team members. Ведущий адвокат обязан собственноручно заверять своей подписью все требования на выплату гонораров или возмещение расходов всем членам своей группы защиты.
Ms. Behraman's lawyer reportedly stated that she was able to read eight volumes of her case file and allowed to take notes, then to submit her defence during the three relatively lengthy court sessions. По сообщениям, адвокат г-жи Бехраман заявил, что его подзащитной разрешили ознакомиться с восьмитомным делом и делать выписки, а затем и выступать в свою защиту на протяжении трех довольно длительных судебных слушаний.
In either of these cases, the defendant, or his or her counsel, must provide a brief description of the defence strategy. И в первом, и во втором случае обвиняемый или адвокат обвиняемого должны представить краткий план того, как будет строиться защита обвиняемого.
They'll plead provocation, crime of passion, defence brief will demolish the wife's reputation so he could get away with 12, actually. Они заявят о провокационном поведении потерпевшей, порыве страсти, адвокат защиты разобьет репутацию его жены, так что он на самом деле отделается 12 годами.
Prior to the hearing on 6 December 1983, C.M. applied to withdraw from the case on professional ethical grounds and requested an adjournment because junior counsel, who would take over the defence, could not attend the hearing. Перед заседанием суда 6 декабря 1983 года С. М. отказался от ведения дела по соображениям профессиональной этики и просил отложить слушания, поскольку младший адвокат, которому передавалась защита, не могла присутствовать на разбирательстве.
Furthermore, Section 570 of the Criminal Code provides that the Advocate for Legal Aid gratuitously undertakes the defence of any accused who has briefed no other advocate. Кроме того, статьей 570 Уголовного кодекса предусматривается, что общественный адвокат бесплатно обеспечивает защиту любого лица, если оно не поручило ведение своего дела другому адвокату.
The defendant, or his or her counsel, may examine defence witnesses as they appear on the list that contains their names. Обвиняемый или его адвокат могут проводить допрос своих свидетелей защиты, которые выступают в Суде в порядке, в котором они фигурируют в списке свидетелей.
From 9 November 2000, defence lawyer Yatimova K. participated in the preliminary investigation and trial and defended Boimudov at court. С 9 ноября 2000 года в предварительном следствии и судебном разбирательстве участвовала адвокат Ятимова К., которая также защищала Боймуродова в суде.
The defence case for Blagoje Simić then commenced on 13 November 2001 with the testimony of the accused himself, which went on for five days. Затем 13 ноября 2001 года свою версию начал излагать адвокат Благое Симича, и это изложение началось с показаний самого обвиняемого и продолжалось в течение пяти дней.
Ms. Ngendahoruri's defence attorney insisted that the judge should rule on the lawfulness of her detention pending trial as requested in the petition he had filed on 14 February 2012. Адвокат подследственной настаивал на том, чтобы судья принял решение о законности превентивного содержания под стражей в соответствии с его ходатайством от 14 февраля 2012 года.
A top defence lawyer who told a drugs Mr Big about a major police investigation, because he feared his secret drug addiction would be exposed, has been jailed for three years. Престижный адвокат, который рассказал наркобарону о крупном полицейском расследовании, потому что боялся разоблачения своей тайной наркотической зависимости, был заключен в тюрьму на три года.
On 10 March 2000, four gunmen killed Mr. Raad, a defence lawyer of former Prime Minister Nawaz Sharif, and three others in Mr. Raad's Karachi office. 14 марта 2000 года Специальный докладчик направил сообщение, касающееся адвоката Икбала Раада. 10 марта 2000 года адвокат бывшего премьер-министра Наваза Шарифа г-н Раад и еще три человека были убиты четырьмя вооруженными лицами в конторе г-на Раада в Карачи.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles. Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение... что две компании встретились у магазина в одно и то же время... в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
placed on an equal footing. Prosecutors are beginning to understand that their job entails investigations both for the prosecution and for the defence and therefore sometimes request conditional release for an accused person. Специальный докладчик констатирует также, что все чаще обвинение, с одной стороны, и подсудимый и его адвокат, с другой, участвуют в судебном разбирательстве на равноправной основе.
Defence lawyer and human rights activist Gao Zhisheng remained under tight police surveillance throughout the year after his conviction in December 2006 for "inciting subversion". В течение года адвокат и правозащитник Гао Чжишэн оставался под пристальным наблюдением полиции после того, как в декабре 2006 года его признали виновным в «подстрекательстве к подрывной деятельности».
Recent efforts had also been made to use video links to establish a hybrid form of trial in which the lawyer for the defence would be in Pitcairn and the judge and prosecutor in Auckland, but the idea had failed, for technical reasons. Недавно также была предпринята попытка провести методом видеоконференции так называемый «гибридный» судебный процесс, по правилам которого адвокат обвиняемых находился в Питкэрне, а судья и обвинитель - в Окленде, Новая Зеландия, но в силу технических причин из этого ничего не вышло.
Lawyer Nitzan argued that if the Court accepted the ACRI request for a total ban on violent shaking, it would in essence be throwing out the "necessary defence" argument altogether. Адвокат Нитсан заявил, что, если Суд удовлетворит просьбу АГПИ в отношении запрещения насильственной тряски, это по своей сути будет означать полное аннулирование положения о "необходимой защите".
Through the use of the questionnaire, the Section was able to maintain stricter control over defence matters, to reduce the number of withdrawals and to ensure that assigned counsel will continue to represent the detainees until the completion of their cases. Благодаря использованию этого опросника Секция смогла осуществлять более строгий контроль над связанными с защитой вопросами, сократить число отзывов адвокатов и гарантировать, что назначенный адвокат будет продолжать представлять задержанных до тех пор, пока их дела не будут полностью рассмотрены.
The defence team consists of a lead counsel and in most cases, on application of the lead counsel, a co-counsel is allowed, as are one legal assistant and two investigators, or alternatively two legal assistants and one investigator. Группа защиты состоит из ведущего адвоката и в большинстве случаев по его ходатайству для группы выделяется второй адвокат, а также референта и двух следователей, либо двух референтов и одного следователя.
It further submits that the barrister who was assigned to the author and who filed the grounds of appeal received a telephone call from another lawyer, who requested permission, on behalf of the Canadian Embassy, to conduct the author's defence before the Supreme Court. Государство-участник отмечает далее, что барристеру, предоставленному в распоряжение автора и сформулировавшему основания апелляции, позвонил другой адвокат, который просил его от имени канадского посольства разрешить ему взять на себя защиту автора в Верховном суде.
Legal defence is provided by the State in Uzbekistan, but the lawyers who provide it may not be drawn in to side with investigators or detectives (as so-called "duty lawyers" or "complacent lawyers"). Еще важно будет учитывать то, что в Узбекистане обеспечиваются государственная правовая защита, но не допускается вовлечение адвоката со стороны следователя или дознавателя (так называемый "дежурный или карманный адвокат").