Английский - русский
Перевод слова Deeper
Вариант перевода Более глубокого

Примеры в контексте "Deeper - Более глубокого"

Примеры: Deeper - Более глубокого
The importance of this item deserves deeper consideration. Важный вопрос, который заслуживает более глубокого рассмотрения.
Information is something that is a necessary but not a sufficient prerequisite for deeper insight. Информация - то, что является необходимой, но недостаточной предпосылкой для более глубокого анализа.
We are making steady progress in building a relationship of deeper trust and understanding. Мы последовательно добиваемся прогресса в налаживании отношений на основе более глубокого доверия и взаимопонимания.
This also means that a region-led recovery must extend beyond the expansion of regional trade into areas of deeper economic cooperation. Это также означает, что возглавляемое регионом оздоровление должно выходить за рамки расширения региональной торговли и охватывать сферы более глубокого экономического сотрудничества.
Secondly, the phenomenon of transition requires much deeper penetration into the problems the range of which is continuously diversifying. Во-вторых, процесс перехода требует намного более глубокого изучения проблем, спектр которых постоянно расширяется.
These figures, however, may deserve deeper investigation. Однако эти цифры заслуживают, возможно, более глубокого изучения.
That increase necessitated a deeper understanding of the root causes of refugee flows worldwide. Эти изменения говорят о необходимости более глубокого изучения коренных причин появления потоков беженцев во всем мире.
These matters deserve deeper study and careful treatment. Эти вопросы заслуживают более глубокого анализа и более внимательного подхода.
With a deeper and greater sense of resolve, humankind's future can be better than our present. При условии более глубокого и более активного чувства решимости будущее человечества может быть лучше, чем наше настоящее.
In other words, the current crisis reflects a deeper, constitutional flaw. Иными словами, сегодняшний кризис является следствием более глубокого конституционного изъяна.
They are valuable to achieve a deeper comprehension of the phenomenon. Они полезны для более глубокого понимания этого явления.
Appropriate policies may also be required to increase the efficiency of the renewable technologies if they are to have a deeper market penetration. Кроме того, для повышения эффективности возобновляемых технологий, а также в целях обеспечения их более глубокого проникновения на рынки могут потребоваться соответствующие стратегии.
The issue merited deeper reflection, and was not particularly urgent. Вопрос заслуживает более глубокого размышления и не является очень срочным.
Canada is committed to working in both organizations to ensure deeper practical cooperation and political dialogue, particularly in managing crises in which both organizations are engaged. Канада готова работать в обеих этих организациях в направлении обеспечения более глубокого практического сотрудничества и политического диалога, особенно по вопросам управления кризисами, в урегулировании которых принимают участие обе организации.
Some require cooperation that is much deeper, much wider and more varied than we can ever forge within our own subregion. Некоторые из них требуют гораздо более глубокого, широкого и разностороннего сотрудничества, чем то, что мы вообще способны обеспечить в рамках нашего субрегиона.
The High Commissioner has stressed the need for a deeper appreciation of the linkages between a lack of respect for human rights and the conditions conducive to terrorism. Верховный комиссар подчеркнула необходимость более глубокого понимания взаимосвязи между несоблюдением прав человека и условиями, благоприятствующими терроризму.
These activities contributed to a deeper sense of social cohesion and boosted trust between the population and local authorities throughout the southern districts of the country affected by the conflict. Эта деятельность способствовала появлению более глубокого чувства социальной сплоченности и укрепила доверие между населением и местными властями во всех южных областях страны, затронутых конфликтом.
Developing appropriate responses to food insecurity, poverty and sustainable agriculture requires better information and deeper understanding of the nature of poverty and its dynamics. Разработка надлежащих ответных мер, касающихся отсутствия продовольственной безопасности, бедности и устойчивого развития сельского хозяйства, требует лучшей информированности и более глубокого понимания природы бедности и ее динамики.
In 2011, 84 per cent of country offices reported engagement with the Bank, ranging from information exchanges to deeper programme collaboration. В 2011 году 84 процента страновых отделений сообщили о взаимодействии с Всемирным банком, которое выражалось в различных формах - от обмена информацией до более глубокого сотрудничества на уровне программ.
Though it has not conducted a separate statistically valid survey to delve deeper into this phenomenon, the Office has conducted follow-up questioning at various presentations, briefings and trainings. Хотя Бюро не осуществляло отдельного статистически достоверного обследования для более глубокого рассмотрения этого явления, оно провело последующие опросы на различных презентациях, инструктажах и тренингах.
And I do believe the joy she feels now Comes from a deeper place than a lesion in her head. И я верю, что счастье, которое она сейчас ощущает, идет из чего-то более глубокого, чем просто новообразования в голове.
A horizontal approach using accounting disciplines as a benchmark for the development of such disciplines would be the first step before a deeper sectoral approach. Горизонтальный подход с использованием бухгалтерских правил как эталона выработки таких правил мог бы стать первым шагом до разработки более глубокого секторального подхода.
Philalethes was designed to serve the needs of those in search of deeper insight into the history, rituals and symbolism of Freemasonry. Общество Филалетов было создано для того, чтобы удовлетворить потребности тех, кто ищет более глубокого проникновения в историю ритуалов и символики масонства.
The anger that you feel is a symptom of a deeper condition, an organic rage, if you will. Гнев, который ты чувствуешь - это симптом более глубокого состояния, живой ярости, если хочешь.
Disseminating information in service centres has advantages: it allows for inspection of programmes, facilitates deeper explanation and individual follow-through, and enhances user confidence. Распространение информации в пунктах обслуживания имеет свои преимущества: оно позволяет досконально изучать программы, дает возможности для более глубокого объяснения и индивидуального изучения и повышает доверие к информации у пользователей.